艾格雷在人鱼先生推开窗时就听见了声响,而且他也相当
合地立刻回过了
,在注意到人鱼先生诡异的
神之后,他张了张嘴,最终脸
绷地收回
穿上了一旁的浴袍,然后忍不住笑起来说:“这原本应该是非常尴尬的场面……但我发现我大概是在鱼先生面前尴尬了太多次,现在居然已经习惯了。”
他说这段话的时候语气正经得像是在讨论某个大学里经常会现的辩题,光从他的表
上来分辨,完全看不
他其实是在讲述某些十分
的事。
……虽然他偶尔冒的那些天
行空般的想法有时候简直与三岁的孩
没什么两样。
艾格雷听见这条消息的时候,之前那个嚷嚷着说一定要收购它的商人正泫然泣地拉扯着集市上几个售卖各类杂
的商人的胳膊,不停地控诉着商人生活
去的艰难与那些看似优雅实则霸
的西装人士们的暴行。
毕竟他们都认为是一件值得坦然相对地、能够证明他们双方关系的事
。这是生
的本能与对伴侣表达
意的方式,不需要任何忸怩与遮掩。
人鱼先生跟着他一起笑了笑,在上的海
之后移动到艾格雷
边的沙发上坐
,拿起被艾格雷随手丢在沙发上的那
药膏看了两
。
这一从他第一次见到人鱼时就选择了把稀有生
甩回海里而不是拖回家里仔细研究这个行为上就能看
来。
况的话,他大概会以为这个小
是想以沙发为轴心,顺脚踹飞距离沙发不远的餐桌以作锻炼。
那条大鱼——或者说,那个大的海洋生
很快就被治安队运送到了西海岸。有
分记者和海洋生
学方面的专业学者希望能够对它
行研究与调查,所以在接到了上级的电话之后,治安队很快就与前来接收这
尸
的船只取得了联系,并且将它安全地送上了船。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
人鱼先生想起网上某些非正式读里写的那
某些承受方在事后
羞得像是姑娘、甚至不愿意再搭理伴侣的古怪
格与表现,觉得艾格雷大概是天生就没有害羞或者胆
小这方面的神经。
对此,琳夫人悄悄地告诉了艾格雷,那个大个
商人其实只是在为自己少赚了一笔中转费而
到可惜而已。
人鱼先生一边这样思索着,一边看着艾格雷轻笑起来,放手里的药膏之后,问
:“看场电影?”
艾格雷听完各人杂七杂八的所有解释之后,无奈地笑着离开了集市。不得不说他这两天的心
的确好得
奇,他能
受到岛上居民们的生活一如既往地
好平静,无论经历了任何怪
艾格雷有些惊讶于人鱼先生这个乎他意料的提议,不过也很快就回过神来,笑着
了
,“乐意之至。”
“买剂的时候顺便一起在网上订购的。”艾格雷稍微转动了一
脚踝,似乎是有
不太适应某
奇怪的
觉,“虽然我们的准备工作
得还算不错,而且我个人也不觉得太累,不过为了保险起见,还是
好事后保护比较好。”
他的确是人鱼先生目前为止见过的人类中最礼貌且坦诚的一位年轻男人,他上不仅充斥着一
只属于学者的文雅气息,同时也
备了来自男
的霸
与野
——他的真实
格实际上与表面有所不同,是个极
攻击
的男人,不过站在人鱼先生的角度上来看,这
不同恰好说明了自己在这个年轻人心中的分量。