电脑版
首页

搜索 繁体

四十二、战争的鸣奏曲(1)(2/10)

热门小说推荐

最近更新小说

    (这令人惊愕的力量)

    (在世界诞生之前)

    Where the circle of life is drawn

    (将太从汹涌的大海里托起)

    The wheels of the heart keep yearning

尔无声看着她痛苦的样,手臂渐渐加大力度。

    (抬眸看天国的光辉)

    (是谁播了生命的

    (明日是未来的昭示)

    Before the world was born?

    (是谁伸的手)

    她看见他敞开的衣襟里那朵惟妙惟肖的绿蔷薇纹,盛开的上有红黏在那里。以及从他薄而好看的中飞涌而的血,一大,一大。她的胃开始痉挛。可他依旧用那双带些疑惑的沧绿眸注视着她。温柔的。无望的。

    Lift your eyes and see the glory

    一滴、两滴、三滴。空气里弥散着烈的血腥味。冰冷的汗以及黏稠的血织在一起,再度染红苍白的朵。艳。刺

    (无法控制地转动)

    But tomorrow is ours for the keeping

    (心灵抑制不住的渴望)

    (是谁为麦田涂上了金

    噗哧。刺的声音。

    (抬眸看天国的光辉)

    安娜觉得咙一片咸腥苦涩。是他的血。是他的冷汗。还有炙的泪。她张张嘴,可真的说不话了。左手握玄冰刺,另一端在他的腹腔里。扎得很。几乎要刺穿他的。她听到他脊椎断裂的声音。

    We looK, but never will see?

    Come with me to the Gates of Dawn

    The wheels of life keep turning

    玄冰刺在掌中凝结成型。安娜想说话,可发不声音。半开启的微微泛白的在空中颤抖,像一朵秋风里颓败了的蔷薇。凯尔闭上,渐渐俯。颓败的蔷薇依然那么丽,散发着致命的诱惑力。

    Who scattered the seeds so life could be,

    就要解脱了。

    (跟随我通往光辉之门)

    And nights are full with weeping

    Tomorrow the future’s shown

    The sun from the heaving sea?

    “那……能……唱首歌……给我……听……么,当时……在……老……神甫……后院……的……丛……里……唱的……那首……被……我……打断……的歌……”

    And whose is the hand who raises

    安娜轻轻

    The power that ever amazes

    Who coloured the fields of corn?

    (但明日需要我们守护)

    Where the circle of life is drawn

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

    凯尔伸一只手,艰难的覆在安娜握住玄冰刺的手上,“你……知的,只要…………来,我……就会死……,你……一直……盼着这……一天……不是么……?不要……犹豫……我……帮你……”

    (命运之缓缓转动)

    For sins of the past we’ve sown

    (目睹这永不完结的传说)

    Lift your eyes and see the glory

    (是由生命的回刻画而

    See the never-ending story

    For the sound of the singing soul

    安娜大惊。“不要!不要!不要!”。她拼命摇抓住凯尔那只想结束自己命的大手。这是玄冰刺,不是刀刃,一旦动立即爆炸!他会死无全尸!死无全尸啊!

    (于暗夜里哭泣)

    (我们只能看到,却永远不会拥有)

    战争的鸣奏曲(3)

    (谁构造制造我的模型)

    Spinning without control

    Who formed the mould that made me

    凯尔低低的笑了。他的离那朵蔷薇只有一毫米。可就是这一毫米隔开了整个世界的距离。握住藤鞭的手松渐渐开。无力坠,像飘飞的一样没有重量。

    (那首灵魂之歌)

    (因为我们曾经播了罪恶)