他们在这样平和的气氛里谈了一会儿,被船舱方向一阵剧烈的响动打断了接
来的话题。
“如果可以的话,那真是太谢了。”斯格格利面
激地说
,“我本来还在苦恼以后的生活该怎么办呢,如果安德烈先生愿意接受我的话,我也很乐意在
上的伤养好之后去为他工作。”
亚文没去打扰他们,只独自一人站到船舷边上,受了一
清晨的风向,让自己的
脑清醒一些,顺便还能看看早晨的海景,眺望远方一望无际的海面。
“你上的伤
不算太
,估计用不了多久就能活蹦
了。”达居丽拍了拍他的胳膊,站起来叉着腰说
,“要招呼好自己的
啊,先生们,瞧瞧你们一天到晚浑
是伤的样
,就没一天安稳的。”
“这我可不确定。”卡斯帕淡淡地说,“他的格每天都在变化,我们永远都猜不到他
一秒会
一些什么,所以还是不要去冒这
险比较好。”
“算起来其实他也没过多少过分的事——如果以海盗的行为标准来判断的话,”卡斯帕看了亚文一
,转过
将后背靠到船舷上,漫不经心地说,“所以其实你也不用担心,他只是疯,不是蠢。”
亚文微笑着答应来,重新走
了船舱。
“有你在船上这么亲切的关心,其他那些家伙估计也乐意受伤的。”亚文笑了笑,向房间外走去,“既然斯格格利没事了,那我就先走了,一会儿见。”
卡斯帕还在跟那个海盗说着话,亚文推测那应该也是个拥有领航能力的手,平时估计就是他和卡斯帕在负责领导航行。
就在他沉浸在这氛围中的时候,卡斯帕结束了和那个海盗的对话,走
船舱过了一会儿,慢慢走到亚文
边,递给他一杯清
,“来不及煮沸,先凑合着喝吧。”
“桑尔人呢?”
“一会儿见。”
德烈船应该会
乐意接受一名优秀的商会会员。”
“算不上疯狂。”卡斯帕这么回答,“他只是喜
用和正常人不太一样的方式去放松自己而已——比如把集市里某个卖蔬果的妇女倒吊在集市门
,让她的裙
倒
来遮住脸,使路过的人能看见她那两条白
的大
。而他这么
只不过是因为这个妇女的孩
在
一天晚上分享给了他一个苹果,并且被他母亲发现后狠狠揍了一顿——天知
那位妇女被吊到集市门
的时候,那个可怜的小不
都快被吓哭了。”
“他的确经常这么无理取闹。”亚文表示理解,“他还
过什么更过分的事吗?”
亚文转看去,正好看见桑
尔穿着单薄的
衬,连外
都没穿
“还在睡。”亚文回答了一句,又补充:“如果你确定你们的老大没有起床气的话,可以试着去叫醒他。”
亚文沉默着笑了一会儿,然后再一次慢慢开,询问
:“他
绪最不稳定的时候,都
过什么疯狂的事?”
从达居丽的房间来后,亚文又去寻找到了那个佣兵,支付给了他一笔之前答应过的酬劳,并且承诺会将他安全地送上岸。这个大汉看起来也相当
激他,接过钱袋后还站起来对亚文鞠了一躬表示
谢,同时也保证以后如果有任何需要帮忙的地方,都可以来找他。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“没关系,谢谢。”亚文笑着了声谢,接过杯
抿了一
。