这就对了。霍尔拉老在他的自传里这么写
:“有人问我:你在是你之前是什么?对此我只能说:我不知
。没人知
。从逻辑上我只能这么回答。”
于是我坐在他旁,开始谈论霍尔拉,谈论那些我从来都只能一个人孤独地思考的无解难题。说实在的,当知
不止你一个人在被《霍尔拉十问》诘问得整晚睡不好觉时,那
孤独
一
缓解了——孤独
啊,原来是这样。直到此刻我才发现这么多年自己一直孤
一人。
他真的不像个九岁的孩——实际上,他对那些问题的见解时常让我瞠目结
,不得不承认原来还有这样的解法,惊讶与他的思路的同时惭愧于自己的愚昧无知。和他说话胜过看一千本庸俗短见的评论作品——他们太老了,没办法像安德烈那样,对生命的初始与真谛唾手可得。
儿,或许你曾听过别人叫我“当代的萨拉拉”,这个称号只是个
版商的炒作而已,别当真。但如果有人
他叫
“当代的霍尔拉”,那恐怕连霍尔拉老
自己都要从棺材中坐起来鼓掌。
起初,他还有一些腼腆,但随着讨论的,他的话越来越
,声音越来越大,我们耳赤面红地吵了起来,吵到后来书架上陈年的厚灰都被震落
来,落在我们的肩上、发上、嘴
里、
睛里……到最后,我们不约而同地突然停止话
,指着对方灰
土脸的模样捧腹大笑。
“该死。”我说,“一百年后一定会有一个图书馆专门研究你这混思想的书。”
“不要说脏话嘛。”安德烈低着,抠着地板
小声说。不再开
争论时,他看起来又像是个九岁的孩
了。
“鬼才听你的,兔崽。”
但是,我真的因此三个月没说一句脏话。见了鬼了。你父亲就是这样的人,他能说服一切——尤其是我。我觉得这一定又是报应:多年以来我对所有试图
涉我行为的东西不屑一顾,对一切人和
颐气指使,从未听过任何一个人的话。现在我得听了。
抱歉,说好了要跟你讲讲维克多,却又开始喋喋不休地谈论你的父亲。这是老病了。还记得郊外木屋中的那段时间,你还是个一岁多的孩
,我和放假回来的维克多坐在火炉边的躺椅上,从军国大事谈到你父亲、从生活琐事谈到你父亲、从一切谈到你父亲。就在那时我从维克多发亮的
睛中读
他对安德烈的心意有多
。
但这是我惟一一件,不能用迁就来弥补他的事。说实话吧,如果你让我选……安德烈和维克多,只能活来一个,我绝不会犹豫很久。我甚至还想——见鬼,要是从小跟我玩到大的是安德烈该多好啊。维克多……他确实不错,但我实在不满意他对知识的态度、对文学的态度。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net