,我在学校打架了。帮中国人揍英国人。他们问我为什么这么。我说你看我与他们像不像?我父母亲也是中国人。他们叫我的英文名Zoe,说,‘Zoe,他们
材矮小举止
俗,你与他们完全不一样,你为什么要帮他们?’ ”
“为什么要帮他们?我不明白那一刻的愤怒源自于哪里,很多年都不明白。甚至极度怀疑自己:我究竟属于哪一国?究竟该偏帮谁?我这样的人为什么会存在?”
“那一架打的很痛快,我破血
,他们比我更糟。我赢了,赢了的结果是:被学校开除。”
“回了香港,渐渐学了一中文,也想明白一
事
。我祖父是个
诈的商人,帮英国人向中国倾销鸦片,低价买
中国瓷
与茶叶贩售到英国,两边获利。他还帮
富尔与中国
台作过翻译,以一万七千两买
当初那块盐碱沼泽地,自此上海开埠,六十多年后的今天终有了这十里洋场,他实在功不可没。谢家两辈人都在替英国人效犬
之劳,而我父亲仍旧还想叫我接着
英国人的狗。”
“我并不喜被称为英国人。有时候我都在想,我整个人简直就像是被清政府割弃在外的香港:背靠整个大陆,却与整个中国都格格不
,独自面对着全世界。痛恨自己的中国血统,恨中国弱国无
兵,又腐朽糜烂至极,是最看不起中国的那一个,却又是最希望她首先
盛起来的那一个。”
“我始终记得,我先有这个中文名字,后才有英文名。我父亲众多姨太太,给他生了一堆的孩,只有我有中文名字。择益,是我母亲在
敦一家公立医院想
来的,以中文音译到英文,能对上的只有一个女名,Zoe。所以自小到大,我很讨厌自己的英文名,后来才知
,这大约是一位传统中国女
的智慧。为什么是择益,而不是择易?我中文不好,却很早就懂的一句中文谚语:‘良禽择木而栖,贤臣择主而事。’她一早就知
,未来对我而言,择易事易,择益事难。是不是这个意思?”
作者有话要说: *1840炮轰打开国门之后,1843富尔被派作驻沪领事前往上海。开埠以后,英国商人不愿和中国人同住,这时
富尔看中了黄浦江边一块不甚起
的泥滩,这里不见人烟,芦苇丛生。
富尔此时被这片地方
引了,这里地势开阔,一边是黄浦江和苏州河的
汇
,既可以突
吴淞
溯
江
中国
地,又可停泊商船、军舰,便利
贸易。他向英国政府请拨一万七千两买
这块地,当时英国政府并不看好,只付给他1W3;他便自掏腰包四千两。后来,这片所有人都不看好的滩涂成了如今有万国建筑博览之称的上海外滩。
——
*呃……你们对上一章及治外法权是不是有什么误解?那一瞬间的事,是个活在享受国家治安和平年代的d现代人都会不解、悲哀、愤怒绝望。人可以世故圆变通,但是不能没
血
啊。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net