不所料,没用。
莱姆斯不敢继续研究格林德沃的军队的残骸。他快步绕过那堆铁甲、盾牌和剑,来到了城堡。
照邓布利多告诉他的方法,莱姆斯抬手敲了三
门。厚重的铁门发
吱吱呀呀的声响,莱姆斯退后一步,纽蒙迦德的大门在他面前徐徐打开。
然而,在莱姆斯踏森林的那一刹那,他就意识到自己先前的想法太过幼稚——映
帘的是一片寸草不生的沙地,沙地中央伫立着纽蒙迦德,现在它已经不那么好看了,沉重的青灰
石
和锈迹斑斑的铁栅栏都在透
着昔日这里曾是多么可怕的存在。可是真正引起莱姆斯注意的却是星罗棋布散落在沙地上的盔甲、
剑和盾牌:数不胜数,从森林边缘一路铺到城堡脚
。
与纽蒙迦德的栅栏截然相反,它们饱经风霜却依然锃亮,黑的金属反
着奇异的亮光。莱姆斯走上前打量着离他最近的一张盾牌,他不知
它是由什么制成,可是那
冷
的光泽却告诉他这绝不是凡品。莱姆斯试探
地伸手碰了碰那张盾牌,在他的指间
到冰凉的金属的那一刹那,盾牌突然由中心开始裂开了!就像一块冰迅速炸
无数裂纹一般,莱姆斯
睁睁看着那张盾牌在顷刻之间化为乌有。
“是的。也许他畏惧邓布利多,也许他还没来得及继续扩张……”德国人自然而然转换了话题,“格林德沃被关在塔尖的囚室里。记住,无论他说什么、怎么劝你,都不要轻易听信他的话,更不要走囚室里去。我会在这里等你回来。”他说完这一句话后慢慢后退了几步和纽蒙迦德
一步拉开距离,莱姆斯
杖,最后瞥了他的护送者一
,然后走
了那片森林。
只有一群乌合之众来爪牙,而格林德沃却亲自组建了一支军队,如果你翻阅一
有关那支军队的资料,你就会不寒而栗。”
显然,那就是通往格林德沃的囚室的唯一途径。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
——里面空空。两侧墙
上的烛光照亮了一无所有的大厅,既没有莱姆斯想象的可怕刑
,也没有理应存在的最基本的座椅或
桌。这让莱姆斯开始怀疑在格林德沃倒台后,他的反对者们是不是已经冲
这里把所有东西都给毁于一旦。
“阿拉霍开!”
“可是他的力量却止步于欧洲。”
他注意到了屋里唯一的楼梯——狭窄、悬空、一路旋转而上。
莱姆斯踌躇了片刻,从他侧的小窗可以看到外面西沉的暮
,他已经在这里浪费了近两个小时了。想到德国人的话,莱姆斯犹豫不决地转
看着门,清了清嗓
:“呃……你好,我是邓布利多派来的。他要我来给格林德沃送一封信。”
话音落地后铁门毫无反应,莱姆斯觉得自己很傻,居然试图和一扇门对话。可是就在他这个想法冒来的那一刹那,门上奇异的
他迟疑地张开手,手心连一黑
粉末都没有。
这是一怎样的
法?
不知过了多久,
疲力尽的莱姆斯的
前
现了一
铁门。他低
看了看脚
令人耳
目眩的螺旋楼梯,加
几步来到那扇门前。不过,当他转动门把手时才发现这扇门似乎被封上了。
这是一片看上去是平淡无奇的森林。莱姆沿着那条石路向前走去,他留意到这里树木繁盛、飞鸟群群,似乎完全没有受到所谓城堡的“
法”的影响。在格林德沃被关押
达三十五年后,他曾留在这里的可怖气息似乎已散去——即便人们尚未遗忘这位叱咤风云的第一代黑
王。