电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读222(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

    某个人。你问我原因?我不知

    你声称里德尔在效仿我。这简直算是一侮辱了,邓布利多。我从不追求永生。永生是懦夫和白痴钟的东西。我们都很清楚这个世界上所有能得到‘永生’的东西说到底都只不过是换来一个被玷污了的、被诅咒的、苟延残的灵魂罢了。里德尔能得到什么?什么都没有。

    你声称你厌恶我昔日的计划和追求,你愤怒于我的离开,你畏惧成为我的手败将。那么,邓布利多,问问你自己——你对里德尔到厌恶、愤怒和恐惧吗?他会成为你的对手,只不过是因为他威胁到了你罢了。承认吧,邓布利多,这个世界上本来就没有坏人,有的只是和你立场不同的人。

    你声称你需要我动一动我这生锈的脑,可是你甚至不肯对我坦白更多的东西。你的字里行间充斥着遮遮掩掩,这让我很好奇你究竟知了什么有关里德尔的新闻。记住,邓布利多,我是你的俘虏、你的囚徒,但我与你是平等的。

    是的,如你所见,三十五年前我的宣言仍是我如今的信仰。你问我是如何打发多年光的。答案很简单:我依然惦记着更伟大的利益。那么我现在可以回答那个你想问但不会问的问题了:我没有忏悔,不过,我的确后悔。

    ……

    你的信使冒着风险兜兜转转将信从你手中到我手中、再从纽蒙迦德送回霍格沃茨。这真可笑,你不是大费周折的人。从什么时候起你变得胆怯而喜回避态度了?我从不认为纽蒙迦德会毁掉我,可是你似乎正在被霍格沃茨慢慢毁掉。你在害怕什么,邓布利多?你为什么不亲自踏我的囚室来质问我——索求你想要的答案、迫我忏悔?

    当然,我打发时间的另一个方式是追忆过去。我是指,那条小溪、山坡、垂柳、光以及你我。我追忆你取镜的样、追忆留在你嘴上的糖的甜味、追忆脊背被草茬戳痛的觉……你想听我描述更多的细节吗,邓布利多?

    诚挚问候:

    盖勒特”

    格林德沃将信封越过栅栏间的向那个年轻的信使。他正望着窗外发呆,当信封边缘碰到他的袍时,信使惊吓地一跃而起。

    “你在害怕什么?”格林德沃发沙哑的嘲笑声。

    信使睁大睛望着他,他苍白而消瘦,格林德沃想不明白为什么邓布利多会让这样一个人担起送信的重任。

    “你害怕我。”他笃定地说。

    莱姆斯将信揣兜里,他依然铭记德国人的警告,他决意对格林德沃的话充耳不闻,但是——

    “你喜我的军队吗?”

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.shibashuwu.net