“那不怪他。”我说,“我们还有很多时间可以慢慢补回那十一年。”
第17章 礼
——“梅林在上!我发现这是他和我妈妈最大的相似之一。”当父亲在假前最后一节
药课上给了波特
外祖父去世时我还很小。妈妈讲的故事对我而言全然陌生,也许是因为过去我年纪太小,所以才从未提起?
送给妈妈的是一个自制动态晶球,里面是沃森庄园的雪景。潘西帮我完成了这个模型,其实我本来想
我和妈妈在打雪仗的效果,但翻了几本书后我们不得不承认那需要我们现在还不
备的
法
平。
妈妈没有怀疑,她摇了摇:“这里有些
药
有一定的危险,我来就好。”
想到妈妈独自一人将我带大的艰难,很难不对父亲产生什么想法。不过这的确不能怪他,毕竟直到几个月前他才知我的存在。
我希望以此为例让贝瑟妮知其实它的活不算很重。
当它送完最后一份礼,从扎比尼家返回后,它一整天都蹲在
的书柜上,将
埋在翅膀
假装听不见我的呼唤。
“你的外祖父当年知这件事的时候简直暴
如雷。那时我们正在法国避难,他为此愤怒了很久,但最后还是慢慢接受了。”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“拜托,贝瑟妮,我不是成心的。”我试图用新的猫
鹰零
诱惑它
来,但这位
傲的女士
本不为所动。
“可怜的小家伙……”妈妈吩咐家养小灵好好照料它,然后坐
对我说,“我真后悔让它一趟就带走所有的礼
——它们比去年的要重一些。”
妈妈惊讶地看着我,一边快速回答:“他是十四世纪最著名的炼金术师,据说最大的成就是制造
了
法石。不过,你怎么会想到问这个的?”
虽然斯莱特林讲究礼仪,可是这并不意味着每个人之间都会互换圣诞礼。我给一些重要的人寄了别致的贺卡,但只给少数几个人寄送了礼
。
“对了,妈妈,我有事要问你。”我岔开了话题,“你知尼克·勒梅是谁吗?”
“你看,起码我没有残忍到让你飞跃英吉利海峡,不是吗?”
它愤怒地转了个,彻底不让我看见它的脑袋。
“偶然听过。”我装作无意的样,“要我帮忙吗,妈妈?”
送什么给父亲让我疼了很久。最终定
的是从家里找到的一张沃森家族独传的
药秘方。我并不知
父亲需要什么——应该不是新袍
和
容
药,也许在坩埚旁熬制
药是他为数不多的乐趣之一。
“算了,我要去睡觉了。”我将一小袋甜谷粒放在桌上,然后冲它了个鬼脸,“圣诞快乐,贝瑟妮。”
——“玛格丽特阿姨会喜这个的。”潘西看着我给它加上雪
飘落的效果,一边自信满满地对我说。
圣诞节前贝瑟妮因为过度的忙碌而陷了对我的
怨恨中。
“我想借用妈妈的猫鹰,可是它更忙——三天前它就带着寄往法国的礼
走了,可它刚刚才回来!”我试图解释那只可怜的猫
鹰回来时的惨状,梅林啊!它那
丽的羽
都快被海风给
了!它在吃晚饭时突然冲了
来,一
扎
了一盆
油南瓜汤里,然后不省人事地昏了过去。
“那我先去写作业了。”我替她关上实验室的门,决定假后亲自将这个消息告诉赫。
它不不愿地咕了一声。但我确信它从翅膀
偷偷看了
那袋谷粒。