“或许我知。”我说,“但我得先去找一
波特。”
格兰杰握双拳,似乎是在小步疾跑。
然而事没有那么顺利,没等我先找到波特,一个消息就传了
来:邓布利多被董事会罢免了校
一职,鲁伯·海格以嫌疑人
份被带离了霍格沃茨。
“潘西会不会看见了斯莱特林的继承人?”我试探着问。
“但你没办法到□□区啊。”德拉科说,“而且你也不知
要看哪一本书。”
可是这样的景佳期,我们却在惶惶不可终日中度过。没有人知
还会不会有
一次袭击,也没有人知
一个受害者会是谁。
夏季的降临让霍格沃茨的天空和湖面都变成了丽的浅蓝
,温室里绽开
一朵朵大得像卷心菜一样的鲜
。
“什么?”德拉科和布雷斯齐齐抬看着我。
“好吧,还是说潘西想从背后攻击格兰杰来着?”我走过去看了看,格兰杰的杖还好好地待在她的
袋里。
“可能不大。”布雷斯说,“你看格兰杰的姿势也很奇怪。”
“当然,帕金森先生。”我了
,“再见。”
“也有可能她们俩迎面撞上了,但是潘西的反应比较快。”德拉科推测。
邓布利多走后,恐惧以前所未有的形势在城堡里蔓延。
现在攻击者连最不该遭殃的斯莱特林纯血统都不放过,谁知他的
一个目标是谁。
况急转直
,波特和韦斯莱都崇拜邓布利多并且和海格是不错的朋友。不幸的是,卢修斯叔叔恰好是董事会的一员。现在他们一看见德拉科就会想起邓布利多和海格的事
,没有主动攻击已经不错了,更别提搭理我。
“潘西的家有
奇怪。”德拉科耸耸肩,评价
。我则走上前,潘西维持着一个奇怪的姿势,似乎她是在打算伸手掏
杖的一瞬间遭到了袭击。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“习惯吧,德拉科,”布雷斯翻着一本书,“现在庞弗雷夫人都不允许我们去看潘西了。”
他心不在焉地,走了
去,去追他的妻
了。
“潘西想知是什么会让人被石化,我决定去图书馆□□区查查看。”我回答
。
邓布利多离开霍格沃茨之后,最可以洋洋得意的德拉科却陷了另一
痛苦中,有的同学觉得老师的护送让他们安心,可是这样近似被
禁的生活叫德拉科觉得苦不堪言。
“或者潘西想拦住格兰杰,而格兰杰……嗯,也许她无心和潘西浪费时间。”布雷斯伸手撑住床栏,“可能的况太多了。现在我们只能期待曼德拉草早
成熟了。”
“话是这么说,我还有另外一个活要。”
我抬手摸了摸潘西的发,它们僵冷而
,我叹了
气,收回了手:
“听着,”我定决心,说
,“无论怎样我要找机会去和波特谈一谈——不要拦着我,如果我们能知
城堡里的怪
温着城堡外墙的太
似乎不能照
装着直棂的窗
,学校里的每一张面孔——格兰芬多、赫奇帕奇、斯莱特林和拉文克劳——都显得惶恐不安,走廊里响起的每一声大笑都刺耳、怪异,并且很快就被压抑住了。
“我受不了这样的日。”德拉科终于爆发了,他把自己扔
沙发里,狂躁地说,“没有魁地奇、不能在六
以后离开休息室、不能自由活动,难
攻击者一天没被抓住,我们就得一天这样过
去吗?”