,手里也有泥。
“我们在霍格莫德看见了波特!”德拉科亟不可待地开始讲述这个故事。
“是波特的!”布雷斯纠正
。
潘西捂着发疼的,拼命想要讲
一个
句
:“波特没有去霍格莫德的许可单,但我们确定看到他的
,就那么漂浮在空中——”她挣扎着比划了一
,我接过话
:
“不怎么说这都不对劲。”
爸爸似乎一瞬间回忆起了些什么,他简单地丢一句“我知
了”就匆匆转
离去。我们目瞪
呆地看着他的黑袍
后摆消失在楼梯的尽
。
“他知了什么?”潘西惊愕地问。
我摇了摇:“无论如何,我觉得这一次波特是真的惹上麻烦了。”
德拉科沉着脸:“惹上麻烦并不意味着什么,波特惹了那么多事却还安然无恙,就好像每次都能幸运地逃脱惩罚一样。要我说,就是邓布利多那个老
成心偏袒——”
“——好了德拉科,你不觉得应该先回寝室去打理一自己呢?”布雷斯
言安抚
。
“我已经无法忍受我上的气味了。”潘西看上去就像是在极力掩饰着想要呕吐的
望一样。
梅林保佑,我们溜回寝室时休息室里空无一人。幸好是这样,否则我真没法在众目睽睽之着这样一副模样旁若无人地走回寝室里。
等我舒舒服服洗了个澡从浴室里来时,潘西正嫌恶地看着被毫不留
丢到地上的袍
:“我想这东西可以直接扔掉了。”
要知今天可是她第一次穿它。我耸耸肩,换上
净的衣服,拿
杖
了
炉,让火烧的更旺一些。
“令人作呕。”我说,“我想我这辈不会再去玩泥
了。”
“让家养小灵去收拾吧。”潘西爬到她自己的床上,从床
拿起一本书,“再过一小时就可以去吃饭了,真不错,东奔西跑了一天,我
觉都要被饿死了。”
我从床柜里拿
相册,打算整理一
近期所拍的相片:“但愿今晚可以吃好一
,我们今天都没去蜂
公爵。”
潘西懊恼地盯着书的封面:“你能让玛格丽特阿姨寄什么来吗?”
我沮丧地把照片贴上去:“哦,那不太可能,还不如直接等到一个霍格莫德周末呢。”
晚餐时,波特果真安然无恙地现在了格兰芬多的餐桌边,只是不知
为什么,铁三角的脸
看上去都不怎么好。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net