“可怕?”德拉科不置可否,他兴奋地注视着场地里的龙,“看它是多么啊。”布雷斯在他旁边无可奈何地笑了起来。
“那真是一个厉害的变形术。”布雷斯颇为钦佩地说。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
伴随着震耳聋的掌声,迪戈里
现在底
场地的
。他的手
抓着
杖,看上去
张极了。
另一条龙则从场地的另一边被带了上来。
“聪明的法!”潘西在赫奇帕奇的尖叫和
呼声中大声说
,“他大概是想声东击西去让火龙追那条狗。”
迪戈里跃借以掩护的石
,迅速朝金
的位置跑去,假设他能够顺利取到金
的话,那么他就赢了——
“哦,小心!”格曼对着话筒大吼
,周围传来此起彼伏的尖叫,“太危险了!小心火!它在你后面!”
“梅林啊!”观众纷纷从看台上站起来想要看清场地的
况,驯龙者们也
张地关注着迪戈里的状况。
格曼的解说声掺着四周的
呼声响彻全场。那条火龙半直起
,盯着那条纽芬兰猎狗。迪戈里的方法似乎奏效了。
我看见迪戈里被带了另一个帐篷,他肯定需要在那里疗伤:“可惜他还是被火烧到了一
儿,这得影响得分的。”
“这也太可怕了!”潘西苍白着脸看着那条龙盘卧在金边。
“快!快——”
格曼倒
一
冷气:“喔呀,好危险,太危险了!”
“第一位要场的勇士,是来自霍格沃茨的
德里克·迪戈里!他要面对的是——瑞典短鼻龙!”
“他跑来了!他这一招可真够悬的!”
格曼大声说,观众席上响起一片掌声——迪戈里在飞奔,火龙似乎迟疑了一
,他已经很接近了——
碍于距离太远,又有着火龙间歇的咆哮,迪戈里念了什么咒语我们本听不到。不过他倒是
了一件有
古怪的事,他将地上的一块石
变成了一条狗。
树林里传来一声危险的怒吼,沉重的脚步声近了围场。
芙蓉·德拉库尔昂着脑袋,手里
攥着
杖从勇士们待的帐篷里走
来,来到了
。现在她面临和迪戈里一样
“哦……看来裁判们给的分都。”迪戈里的总分看上去很不错,霍格沃茨的学生们纷纷
呼鼓掌。
“力松劲!”
“威尔士绿龙!”格曼兴
采烈地说,那是一条鳞片光
的龙,“一个
去了,还有三个。”
哨再次
响时,
格曼大声嚷
,“德拉库尔小
!”
一只银蓝的、有一对
尖角的火龙在驯龙者的牵制
了场地。一看到位于地上的龙
,它就发
了一声尖锐、愤怒的咆哮。
驯龙者们异同声地喊
。几
耀
的光芒先后击中了束缚着
龙的链条,虽然没有完全松开,但是
龙已经不需要被牵着走了,它试探着动了动自己庞大的
躯。驯龙者们用
法将链条牢牢系在场地四周的铁栓上,又用
法将铁栓
地钉
地
。
“他到了!”排山倒海的
呼声和掌声响起,驯龙者们拥上前去平息瑞典短鼻龙的怒火。
那条火龙半途改变了主意,它似乎认定了迪戈里会带给它更大的威胁。火龙发一声愤怒的吼叫,猝不及防地朝迪戈里
一
火焰。
“就是这里!好了,好了,三、二、一——”
“跑啊,德!快
儿!”
接去是裁判的打分。