逃犯先生正因为自己的判断失误而到万分羞愧。
伯爵从女仆的手中接过银杯,慢慢啜着温的
酒。
他的话一说完,对面那些男仆立刻行动起来,他们动作利落准确有效。逃犯发一声惊叫,还没有等他有任何反抗动作就被扑倒在地面上,无数双手扯开他那肮脏凌
,几乎已经不成样
的囚服,然后又扯掉
把他整个抬起来扔到了浴池里。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
这个看起来有胖,但是又相当可
的
夫用一
气
吁吁的声音说:“伯爵大人,我把
刷带来了。”
他用小刷敲打着自己的手心,慢吞吞地说:“第一,我说过两遍‘请尽量脱掉
上的衣服’,但是您对此置若罔闻,很好。第二,我刚才正在考虑是让可
的女仆为您服务,还是让这些
力壮的男仆来,现在因为您对第一件事的态度,让我
了决定。”
“这很有趣。”
和天底所有可怜的人一样,他现在需要一杯浸桂
的甜酒来平复心
增加信心。
就在男仆们把那人上的泥垢稍微洗掉了一
之后,最叫人期盼的
德先生赶来了。
他一边说一边让女仆为他脱去衣服,然后在另一边的池里欣赏面前的闹剧。
“……快放开我你这个混……咳咳……”
最令人到难过的是从
到尾被这个可恶的男人给骗了。在他
中看来,安斯艾尔是个天底
最无耻的骗
。
如果这个男人在车里就能表现得像现在这么健康
壮、活力十足,或许自己也就不至于掉以轻心,至少刚才在房里会把上好的床单撕开捆住他的手脚,让他不能动坏脑
。上帝作证,那时候他还觉得自己动作太
鲁,担心一不小心就会让这个孱弱的家伙一命呜呼。
谐谑的康塔塔 正文 3.浴室的事
安斯艾尔笑着说:“请洗净了,记得耳朵后面,小地方总是最脏的。”
安斯艾尔泡在温的浴池里,他伸开双手
了个无畏的动作:“虽然我很喜
看您挣扎的样
,但是又不得不好心地提
建议。如果您能够安静一
,那么那些被您
上的脏东西污染的
就会少一
您的肚
。”
“现在有两件事要告诉您,请竖起您的耳朵仔细听好。”
孱弱……
仆人们十分尽责地把可怜的逃犯中,他不断挣扎,扬起的
溅得到
都是。
安斯艾尔用小刷指挥着逃犯
后那些面
表
严肃的男人,微笑着说:“好了,先生们,现在请为我们的客人除掉
上所有的束缚……除了那手铐,然后把他扔到
池里清洗
净。这是初步的清洁工作,细致活还得要等到
德先生的
刷来了才行,动手吧。”
“我想您现在已经完全明白了自己的境。”
安斯艾尔手里拿着一把巧的小刷
,悠闲地望着面前的人。
将要发生的事到难以预测,伯爵亲自押着他去洗澡,这件事真是太不可思议了。他难
打算把他洗得
净净,喂饱了打上蝴蝶结再送回监狱?
前这家伙有哪一
可以和孱弱这两个字挨上边?