谐谑的康塔塔 正文 9.来自亚尔弗里德先生的恳请
瓦尔特把空了的酒杯放在一边,然后松开自己的臂弯牵住法兰西斯的手。
这个惹人厌烦的男人不肯放过任何一个调侃安斯艾尔的机会,他的嘴碰了一
玻璃杯,然后皱着眉表示自己的话还没有说完。
“好的,说实话,音乐让我有痛。”
年轻的姑娘扯了一她的裙
微微行礼,转
去招呼她的朋友。
安斯艾尔猜不透这家伙要说什么,而且还得要躲到角落里去说,但是他没有表现反
的
绪,只是
了
。
。”他不动声地说,“比起那些来,我还比较关心
利斯侯爵的事,那位典狱
大人最近没什么特别的吗?”
“您说了我的心声。虽然很遗憾,但是请不要错过了其他的好舞伴,今晚我的目光随时都停留在您的
上,小
。”
安斯艾尔并不觉得这有什么公平可言,就算是父,他们也应该是独立的两个人,所以上天的赐予是不应该混为一谈的。
瓦尔特重新拿了一杯酒对着他的妹妹举杯示意,然后回
来望着安斯艾尔。
瓦尔特·亚尔弗里德的父亲,也就是那位值得尊敬的尔科·亚尔弗里德先生。
这位大人在他五十二岁的时候受封了元帅的衔,并且在某个时期起过重要作用。
“我大概能够想象到那位传奇人的样
,他像刚从什么原始丛林中来的野蛮人那样么?他是否围着兽
,或者
脆就用树叶呢?哈哈哈……”
瓦尔特用执杯的手指了指一个偏僻的死角,那里摆放着一张舒适的椅。
他喝完一杯酒,正在找个什么借离瓦尔特远一
,但是对方比他抢先了一步。
瓦尔特笑着说:“但今天是我丽的表妹法兰西斯的私人聚会,我认为谈论一个富有魅力的传奇人
会比谈论那个老古板有意思得多,还是您尽想藏着您的堂弟不让他
来见人呢?”
“上帝是公平的,他给了元帅阁那样
贵的人格,接
去的残渣就全都给了他的儿
。”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
他们再一次互相碰杯,法兰西斯带着责怪的笑容说:“伯爵先生真开玩笑,
先生一定在床上不停打
嚏呢,哦上帝,祝他健康,也祝您健康。”
“是啊。”
“您要和我谈一些极为严肃的问题?”
安斯艾尔用一很轻微的声音附和
:“从某些方面来说的确如此,我第一次
到您说得对极了,瓦尔特先生。所以我们还是不要谈论那个野蛮人,换个比较
尚的话题吧。”
法兰西斯愉悦而欣喜的微笑说:“希望我拙劣的舞步不会让您笑话。”
“要找个安静的地方吗?那边的角落就不错。”
元帅大人的崇地位影响广泛,即使他那私生活放
的儿
到
招惹是非也无法动摇这位父亲在公众心目中的伟岸形象。
“这儿太嘈杂了。”
“亲的,能让我和伯爵独
一会儿吗?你瞧,他的脸
不怎么好,可能没法陪你
舞……是不是安斯艾尔先生?”