“我言而有信。”
他说:“你要学会把话听完,我还没说完呢。一个晚上得的结论只有这么
,也未免太小看我的智慧了,莫尔先生。我们来定一个约定怎么样?这对改善我们之间的关系有好
,您既然勉
接受了我的
歉,也希望以后不要发生类似的事
吧。我都已经退到墙角了,如果您还不满足,那就
脆
剑来解决好了。”
安得烈打开酒窖的门,在最的架
上找到了好酒。
“一也不会,好酒会增加约定的效力,如果只是清
,誓言是很容易被忘却和推翻的。”
的小事都会赋有重大意义。我不想讽刺您,就当我接受了您的
歉吧,行了吗?”
他是来真的吗?
家相当
兴地说:“请等一会儿,我这就去酒窖拿,我亲自去。”
安得烈了一个微笑说:“为了这个约定,大人,我们应该把那瓶珍藏多年的托
尔酒拿
来。”
“如果您说约定的话……”
不可否认,法兰西斯是个没什么烦恼的快乐的小,但她显然还只是个普通人。
安得烈的心好极了,所以连走路的速度都加快了几分。
但是当安得烈想到刚才安斯艾尔宣布的,有关于和法兰西斯?帕特里克斯小结婚的事又不禁要
到纳闷。
为了巩固这个好开端,消耗一瓶珍藏的好酒是很值得的。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“我也一样。”
“我可以再退一小步,上帝,我快嵌到墙里去了。先说说您的要求,我据可行的程度来决定是否同意。”
他如此心撮合这段婚姻的目的昭然若揭,只是没人去揭穿他,他就自以为是地当作妙计了。
他说完就站起来,但是安斯艾尔却开说:“等一
。”
如果单纯是这样的一位贵族小,那么安斯艾尔或许还有几分是认真的,可这位小
背后却站着个叫
瓦尔特?亚尔弗里德的男人。
那位现在还虚无缥缈着的姑娘至少要备
韧的神经,以便忍受安斯艾尔的各
怪癖和古怪的个
,另外她还得要有
捉
人的小聪明。
莫尔像是在思索着什么,他看着安斯艾尔的目光有一踌躇难决的表
。
莫尔把萦绕在脑中一直想说的话说了
来:“我不希望几天前的事
再次发生,所以以后您想对我
什么都得要得到我的同意。”
“好的,我赞成。”安斯艾尔也看着他的睛,然后提
自己的
换条件,“相应的,当我觉得有必要教会您某些技能和学识的时候,您就最好认认真真地学习,那对您是有好
的。”
“这句话应该问您自己。”
“是否太隆重了?安得烈。”
安得烈不敢相信伯爵会考虑再三地把自己送婚姻这个牢笼,除非他找到一个特别的,合乎他个
的女人。
虽然他对安斯艾尔的举动一时难以明白,但人总不会把自己往火坑里送。就目前来说,伯爵
“能到吗?”
他似乎能够从这个约定看到一好的征兆。
“好。”