听实,我就老老实实地对您说过了,没有那
事,相信您趁我不在的时候已经擅自把这里搜了个遍,请问您找到逃犯了吗?”
“承认?您着一个无辜的人承认什么?让逃犯逃
监狱是典狱
的失职,而把他抓回去则是执法官的职责。的确,上次我因为胆怯而隐瞒事实
得有欠妥当,可我已经对您澄清了,侯爵大人,您说过这不成为我的罪名,可现在为什么又这样纠缠不休地来影响我的名誉。”
“我已经明白您的意思了,所以不要一直重复相同的问题。反正就是想一个罪名在我
上,随便吧,请想好了直接告诉我。”安斯艾尔冷冷地望着罗克雷斯,过了一会儿又把目光转向了
利斯侯爵,他忽然
一个意义不明的微笑。
“那位先生现在在哪里?”
利斯侯爵被指名了,他抬起细
的
睛来看了安斯艾尔一
。
“因为您超了限度。”
典狱不
不慢地说:“我们有了一些证人,证实您所谓的堂弟,那位先生其实是一个可耻的叛
分
。”
安斯艾尔瞥了侯爵一说:“您已经肯定了,还需要我
什么辩解呢?”
“在这狂风暴雨的天气里?”
“他是个独立自由的人,我不能限制他去哪儿,也许他去和哪个姑娘幽会了。”
安斯艾尔沉默了一会儿,但是令在场的人到奇怪的是,伯爵并没有因为这个打击而摇摇
坠,看起来反倒像是被解放了一样,脸上
轻松的表
。
伯爵冷笑着对典狱说:“请问您,那位
尚的瓦尔特先生给了您多少钱的贿赂,让您这样一个
在上的正义使者心甘
愿地趴在泥地里打
。”
安得烈觉得事要糟糕了,他知
安斯艾尔的个
,可是却来不及阻止。
“我只是行使自己的职责,挽回一个失职的错误。”
“您是说他逃走了?”罗克雷斯用一怀疑的声音问,“也许
家先生能给我们一
线索。”
“我只是举例,而您没有权利来过问这些。”安斯艾尔带着超然的不介意的吻说,“
次有机会您可以亲
问他今晚的事,您和
利斯侯爵如果不想喝茶,现在可以走了吗?”
“既然这样,那么我就无从反驳了。”
“一切全都是您亲自安排的?是您让他逃走的,还是把他藏起来了?”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
侯爵不知他究竟是在演戏还是真
,但是现在已经不需要去
究这些事了。
“您说的是谁?逃犯,抱歉,我不知,我只能这样回答。”伯爵镇定地说,“您找不到他,我又怎么会知
他在哪儿。”
他看到一个气急败坏,心充满了恐惧的男人。
“这么说,您什么也不承认了?”
利斯侯爵的脸
瞬间就变了,安斯艾尔很
兴能看到他被惹恼的样
,那比他面无表
要好得多。
安斯艾尔调了“擅自”这个词,罗克雷斯却有条不紊地说,“的确没有,可我们也没找到您的堂弟,那位
?克莱斯特先生,他去了哪儿?”
“安得烈什么都不知。”