他的绰号有的是一
象征意义,我们可以先来看看这位先生以往的所作所为:从写诽谤小册
的人那里拿贿赂、搞女人、替有罪但同时又有钱的人开脱罪名。
?”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
检察的
睛里
了暧昧的笑意说:“瓦尔特先生,您也认识她?”
“我说瓦尔特,如果你自己来求我,那说不定还有希望。可您的表妹,一个小姑娘的话又怎么可能轻易打动我。”
柏易斯先生有个不好听的绰号,叫作矮胖。
瓦尔特很容易得到这些女人的青睐,他也很擅利用她们。
这件事没有让任何人得到消息,柏易斯的目的在于制造一次让犯人受打击的审问。他享受这
使他人绝望的过程,就像他陶醉于
女们的
脯和细腰一样。
“……”瓦尔特试探着问,“您是说提早到上午?”
“足够了,您要是愿意,请我去看场歌剧。”
“真是个好哥哥。”柏易斯检察微笑着
了
,他蹙起眉
来说,“您看我有个更好的主意。”
“今晚上演喜剧,您知那个叫梵妮的小姑娘么?”
“这真凑巧,今晚我刚好什么公事也没有。”
“那么我请您尽量委婉地拒绝她,别让她太难过了。”
柏易斯先生的公事永远不是最重要的,他在女人丰腴的
上的时间远远超
办公时间。瓦尔特说到晚上的娱乐活动时,他们正好一拍即合,
级
女们从舞台
来就到了检察
的床上,一切都那么简单自然。
所有的这一切都让一位执法者的人形象缩短成一个不足五英尺的矮
,同时柏易斯先生吞
的财富之
大也很难让人相信他过了这么久了还不发胖。
“是的,但我只是远远看过一两次。在舞台上,我上她纵
大笑的样
了,今晚我要请您去看她的演
。”
“您的好卖多少钱?”瓦尔特毫不掩饰地笑了,“我怕我带的钱不够。”
当瓦尔特说自己的请求时,看到这位正义使者的
睛里闪过了一丝奇妙的笑意。
那个不吉利
“请说。”
于是,由于著名的女演员梵妮小这一个晚上的努力,使原来定好的审判日又提前了两天。
可这和他的形象极为不符,柏易斯检察材
瘦单薄,风一
就会摇摇晃晃。
“我们为什么不把念判决书的时间提前一呢?这又不麻烦,以前也有好多犯人不经过公开审判就判刑的例
,一些不轰动的,没什么意思的小案
都是这么被了结的。”
当晚,歌剧院上演了一隆重而华丽的剧目。女演员犹如洛可可式的女神,年轻、
、妩媚、迷人、生
开放又卖
风
,为一场不
面的审判
了
大的贡献。
柏易斯笑起来:“单纯的小伙,
嘛要上午?提前个一两天,事先谁也不通知,临时去监狱把犯人提
来。这样等您的表妹想起这件事的时候,一切都结束了。”
检察是一个四十岁左右的男人,脸庞细
颌尖锐,一双黑
的
睛里总是不时地闪烁着
明的光。