安斯艾尔:不,我只是抱着那木
睡觉。
***
莫尔:那么您为什么非要喜一
木
呢?
【安得烈:我对不起您和您的祖辈,大人,早知就该多存几个小金库。】
莫尔:一也不喜
(谁会当着那么多人说真心话)
25、经常去的约会地?
安斯艾尔:我们被围殴了。
24、那时展到何
地步?
莫尔:究竟是问你们还是问我?
莫尔:应该不是我,但是我也从来没有听到他勇敢坦白地说过什么。
【结果您的英雄救结就不可救药地发作了?】
【安得烈:虽然很危险,但是同时又很安静,站得,看得远嘛!】
【那么结尾时的那个吻又是怎么回事……】
安斯艾尔:可能因为这是会让我
到有
温
的木
。
安斯艾尔:人生如戏。
安斯艾尔:……嗯,有喜
。
【这对观众可太不利了……】
***
安斯艾尔:哪一次?算了,哪一次不是轰轰烈烈、火四溅地结尾呢?
23、那时两人间的气氛怎么样?
安斯艾尔:我要勇敢地承认这一,是我。
【俗话说,穷有穷开心嘛!】
【安得烈:拭目以待。】
【:我也是。】
安斯艾尔:有喜
你,但由于你是
木
,所以把巧妙的暗示全都浪费了。
莫尔:很危险。
莫尔:什么?
安斯艾尔:最近有一个地方。
安斯艾尔:……
莫尔:您打算烧了我……
安斯艾尔:比普通的喜多一
(上帝,人们说谎总是有他的理由)
28、您有多喜对方?
【安得烈:这一我们可以作证,问题是您对伯爵的温柔攻势还是一
抵抗力都没有。】
***
安斯艾尔:您有什么理由拒绝一个漾着人
魅力的亲吻呢?
【:但我相信只要努力,莫尔先生还是有可能锻炼
一副铁石心
的。】
莫尔:所以后来无论他再怎么装可怜,都没有办法打动我了。
莫尔:您没有看到,伯爵彻底戏为一个
塔上的公主,楚楚可怜地等着人来救他。
莫尔:旧教堂那次我觉很悲愤。
【:我说过辽望台只能上去一个人。】
【都已经磨火
了,应该气氛很好才对不是么?】
莫尔:自从他没落了之后就只能这样了。
27、是由哪一方告白的?
莫尔:我对此是没什么抵抗力,所以回礼的时候就了相同的准备。
安斯艾尔:一个真正意义上的吻。
26、您会为对方的生日什么样的准备?
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
***
***