在地上,发响。
“我会很期待的,伯爵大人!”
我看着两米外这个英俊的恶--还好他的
确实很迷人。
从审讯室里来的时候,我觉得自己一定是
了一件天大的蠢事。我居然会同意这个无礼到极
的要求,但是除此之外我别无选择。
“成。”
“好,我答应,”我尽量用平静的声音回答到,“不过我怎么知你会履行诺言呢?”
天鹅奏鸣曲(七)
他朝我伸手,我迟疑了几秒
,握住他的手。一
大的力量把我朝前一拉,我第二次倒在他怀里。
“我很好。”他声回答,随即把目光放回我
上,“怎么了,伯爵大人,您像看见鬼似的。”
他是认真的,我知了。
我想挣扎,却动不了,不甘心地咬着牙:“你……为什么会找上我,你该给我一个解释!”
“蓝睛里都着火了,真
!”
“那么……那么你这么说是什么意思?”
“货到付款。我是个很守信誉的人。”
“为什么?我又……又不是女人!”我狼狈地看着他,“你是不是又想羞辱我?我到底哪里惹到你了?”
我好不容易才找回自己的声音:“你是同恋?”
“您现在的样真像一只呲呀裂嘴的猫咪。”
“住嘴!”
这个混!他……他到底在说什么呀?
贝尔肯中士在走廊上用极其郁的
神看着我,
着烟。当我走过他的
旁时,那呛人的味
几乎让我窒息。
她坐在宽敞冰冷的会客室里,可怜的女孩儿显然受到了不小的惊吓,淡黄的
发有些凌
,脸
苍白,手上横着一两
伤,看见我时几乎是红着
圈的。
室可以清晰地听见我
重的呼
,风
动桌上的审讯记录发
沙沙的声音
“您没事吧,官。”门外传来贝尔肯中士的询问。
好在波特曼少校是个很守信用的人,我在一个小时后就见到了玛瑞莎。
“这代价很吗,伯爵大人?”他把椅
扶起来,冲我
了个“请坐”的手势,“一个吻换回两条人命,再怎么说您也占了很大的便宜啊。”
或许这没什么要的,不过是一个无关
要的动作而已,就当是被疯狗咬了,忍一忍就过去了,这样至少玛瑞莎和约瑟有希望保释;我急促地呼
着,同时努力说服自己,不过却控制不住胃
的
搐。
“想好了吗,伯爵大人,再过一会儿我可能就变卦了!”
是的,他讨厌我!我从一开始就知了。
“我叫你住嘴!”
“不、不。”他不以为然地耸耸肩,“我的公寓里还有一个黑发的法国女郎呢。”
他笑了,冰蓝的
睛用没有一
温度的视线扫过我的
廓:“因为啊……我非常地、非常地讨厌你!”
“我只是想得到您的吻罢了!”
这个家伙一定是有病!疯,他是个疯
!但是,我看得
来他像是预料到了我的反应,好整以暇地在原地看着我,等着我的答复。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)