“罗伊,你也只剩这张脸了吧。”有人这么咬牙切齿地对我说过。
我没有和安娜说过德华。
……
“你对女孩没有
觉,对吗?”
德华看着我,越发肯定地说
。
后来我再也没见过他。
德华承认了,“是的,我是。你也不喜
女孩
吧,罗伊?”
我说过,我的朋友有两,他们都不在学校,也不在我所住的那条街上。一
是安娜,是一个闯
我生活中的意外,她既
面又和善,受过良好的教育,过着富裕的生活。另外一
就是尼克,他是比我更加堕落的人,他放弃的东西要比我多。
德华的话像是一块磁铁,我记忆当中的很多线索都被它集中了起来,我想起了一些以前发生的事
——他并不是第一个说喜
我的人。
我从没想过这个问题。
这次我不能再怀疑我的耳朵了,因为德华的声音虽然不大,但是却十分清晰。我想我脸上的表
一定很奇怪,“你是同
恋?”
我无法确定,因为直到现在,我还没有上过任何人。男人或者女人,都没有。
你也不喜女孩
吧。
你对女孩没有
觉,对吗?
或者说,我一直在逃避着这个问题。
我猛地在黑暗中睁开睛,心
如雷,背上的冷汗几乎要把我的睡衣给
了。我冷静了一会儿,脑
里还在想刚刚的梦。我梦见了
德华,他把我绑在一张椅
上,质问我是不是不喜
女孩
,是不是同
恋。我想说不,但是却该死的发不
声音来。
你不知你有多么迷人。
上中后,我个
了不少,我开始不再默默忍受。当我第一次把拳
砸向某个人的鼻梁时,我就清楚地明白,我的
心住着一只野兽,它想
来,它一直在叫嚣着。那之后,我认识了尼克,一个真正的街
混混,不是学校里那些背着书包的小男孩儿。
我张了张嘴,却不知要说些什么。
“罗伊,亲的。你不知
你有多么迷人。”他说的越来越离谱,他的脸隐藏在烟雾背后让我看不清他的表
。
我记得大约在我十二岁的时候,有一个五十岁上的老男人跟踪过我,他住在另一条街上,总是请我吃冰激凌,后来他
迫我坐在他的
上,一直说喜
我,还要把手伸
我的
。我非常愤怒,奋力挣脱了之后就一直跑,那个老男人追着我,我把他朝着那只托莱猎犬的方向引过去,猎犬一
咬在他的
上,疼得他哇哇
叫。
在布鲁斯咖啡店里第一次见到你之后就再也忘不了了。”
初中时,也有不少女孩儿说过喜我。她们在各
地方表白,教室里、走廊上、路上……每到
人节,我的
屉里也能收到不少巧克力。
书全被我扔了,只把巧克力
书包。班里的许多男孩儿看不惯我,于是一有人朝我表白,他们就想来揍我。
那个午我也没有回应
德华所说的话。我只是跑开了,一句话都没说。
德华没有再来找过我,看在他好歹给过我一支烟的份上,我希望我们两个
我学会了冷漠地活着,学会了面不改地面对房东太太的咒骂,但是却始终没有学会
人。
我浑僵
,
德华的这番话像一
针,猛然间戳破了我心中摇摆不定的一个气泡。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
那么,我喜男人吗?我也是一个同
恋吗?
第04章