“我听说过!”一听到这些八卦,哈德森太太立刻接话,“我去贝肯斯菲尔德问牧师关于墓地事宜的时候,正好看到斯通小
的父母家人刚离去,可怜的斯通小
,刚订婚就死了,唉……”
面对一脸“这么简单的案不要来烦我”的福尔
斯,华生也无能为力,他叹了一声,便说,“好吧,我会转告他的。”
“我也可以一同去,”华生地说,“诊所关几天也没关系,最近没有急诊病人,而且我的邻居也是一名医生,如果有病人找不到我,我会让他们去找我的邻居。”
华生和莫羡都铩羽而归,看来福尔斯先生
“是的,说穿了也没什么奥妙。”华生说,“雷斯垂德警探的确被这桩案件难住了,但我想你听了之后也会兴趣的,斯通小
的未婚夫、她未婚夫的前未婚妻、觊觎她的男主人和讨厌她的女主人,四个嫌疑人,在案件发生的时候,都有证明人证明他们不在火车现场。”
“华生,我比你更了解你的习惯,”福尔斯
着烟斗,从大理石
炉台上取
今天的早报,一边展开一边说,“你最近医务很忙,忙得经常乘
车,靴
不是新的,鞋底却一
也不脏——却还有时间来找我,想必是有事拜托,正好葛莱森警探说火车撞人案
付给了雷斯垂德警探,而雷斯垂德却还没有来咨询过我——他自己当然
理不好这桩有数个嫌疑人的案件,你一来,就将注意力放在斯通小
上,所以我推测,应该是雷斯垂德让你来的。”
三人的行程都已定,莫羡再次问
,“福尔
斯先生,您真的不去吗?偶尔看看乡
的景致也不错啊。”
华生原以为这话能提起福尔斯的兴趣,却见他依然不为所动,反而用嘲笑的
吻说,“我还以为他能拿
什么理由,原来只是如此而已,如果确定他们都不在场,那就再扩大嫌疑人范围,一个贫困的女教师,想必也没多少想要她死的仇人。”
“你怎么知雷斯垂德先生找过我?”华生医生刚问
,又无奈地补充笑
,“我似乎问过很多遍类似的问题,但我真的不知
你是怎么推断
来的。”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“如果你的记忆没有问题,我才去过韦布里奇,所以,是的,不去。”
[其实贝克街杀人案也很简单啊,]观众们倒是悄悄往另一个方向想,[虽然我们怎么都猜不到,但对福尔斯来说应该很简单吧。][大概是刚
理一桩无聊的案件不想再接另一桩更无聊的案件了吧?][所以问题来了,为什么福尔
斯要接贝克街杀人案呢?嘿嘿嘿。][嘿嘿嘿。][嘿什么鬼啊,播主又不是别人,她可是来自未来的播主啊,她的案
能不好好对待吗?][我才想说前面在说什么鬼,和
商低的人无话可说。]“雷斯垂德要去贝肯斯菲尔德的话,”福尔
斯看了一
莫羡,“不妨让他带你和哈德森太太一
过去,一路上有个警探在旁边会安全一些。”
福尔斯先生用松木桌上的
巾
净手,从装烟丝的波斯拖鞋里取
些许烟丝,放
架
上拿
来的陶制烟斗,他叼着烟斗走近
炉,
燃烟丝,懒洋洋地说,“我亲
的华生,你知
我对平淡无奇的案件提不起半分兴趣,这个案
实在太过简单,我想雷斯垂德先生一定乐意解决它。”
福尔斯瞥了一
兴致
的华生,没说阻拦的话。
镇。”