事实上,他一整晚都没睡好,过于尖锐的声音让他开始觉得有些痛了。当他真的来到了那栋建筑
的时候,他就彻底后悔了。那些小动
们很可
,然而孩
却并不可
。在兰德印象中安静而散发着和煦气氛的收容所现在几乎
成了一锅粥,在墙
上贴着丑陋的彩旗,有人在走廊上跑来跑去,栏杆
的小狗们受惊地咆哮着——几乎所有的工作人员都在手忙脚
地维持着次序。
兰德对他说。
他的胃绞痛开始变得更加烈了。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“哦,他们只是一群迷途的小伙,他们之所以对动
是如此冷漠,正是因为他们缺乏与它们的接
。我们这个活动要纠正的,正是这一
……”
“然后它们就得被死了,哈哈哈……”
“哦,上帝啊,兰德·西弗斯对吗?你能到来真是太好了。”
“这里的动非常的
,我只是想说,你们的这些行为可能会刺激到它们——然后有可能会因此而
伤自己骂,我想你们应该不会想要那样的。”
而在兰德与对方探讨这件事的间歇,两名少年对视了一
,他们咯咯笑着推开了D区的大门。
她对着兰德喋喋不休地说着。
在兰德几乎要逃走的时候,一名穿着蓝针织外
的老太太用力地抓住了他的手腕。
他认
当他带着他们靠近那些饱受惊吓的动的时候,有几个人傻笑着凑过去对着它们
了一
烟。
其他人发了哄笑声。
“哦,别这么残忍……我嘴里总得有东西
一
……”
兰德几乎是在同时听到了那群大型犬们的咆哮——当他转过去的时候,正好可以看到一名少年将
燃的烟
在一只蹦
着撞击着铁栏杆的罗纳威的鼻
上。
那个少年对着他暧昧地眨了眨。
“不——”
他们的哄笑中充满了不屑。
然而她并没有听从兰德的话。
“抱歉,这里不允许烟!”
在这之后,当兰德发现这次活动的组织者甚至要求他带领这群混的学生们去参观D区的时候,他忍无可忍地发
了抗议。
就算是瞎也能看
他们压
就没有想要认真地参观这里,他们嘻嘻直笑,大
分人都带着难以辨认的西班牙
音,兰德还注意到他们中有几个人骨瘦如柴,鼻
横
,胳膊上带着明显的针孔。
大的
神压力让兰德胃
开始隐隐作痛。十五分钟后,他
乎乎地意识到,他被迫带领一群社区学校的九年级生参观整个收容所。当他站在那群*已经十分成熟的“孩
”面前的时候,那
胃痛开始变得
烈起来。
“抱歉,这里有些忙——我们没有想到会有这么多人来……”
兰德示意那名老太太看一看那群人肆无忌惮地调笑,他们中没有一个人将注意力放在那群可怜的动上。
车,然后看着被太晒得白得发亮的
路想到。还没有走
动
收容所他就听到了来自于孩
们的尖叫声,他停
脚步开始
到有些犹豫。
人群中的某人包恶意的大笑起来。
“D区的告示牌上显示那里都是一些大型犬,它们并不适合用来被参观。而且,这些人也不适合与它们接……”
兰德地
了一
气,他对着那个少年假笑了一
,夺过了他手中的烟。