呼一颤,我盯着那肖像的脸:“尤里扬斯的……生母?”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
我呆呆地凝望着那雕像喃喃,神志恍惚,几乎有些站立不稳。
动容。
“厄妮丝。”欧比乌斯的声音从后轻而低的传来,“她是守护威斯塔女灶神神殿的圣女……是尤里扬斯陛
的生母。”
那是我这颠沛离的半生,最快乐、最无忧无虑的岁月。
我不自禁地为之驻足,目光穿过树影聚在她的面孔上,当看清她的脸孔的一瞬,心
如遭锤击,呼
凝滞。
————竟然神似……弗拉维兹。
那雕像的有着一副令光与风都能在瞬息静止的绝容颜。
“那雕像……是什么人?”
跟随他,我们通过了一幽邃的
廊,沿着一
面朝大海的石梯一直往
,来到了临海的一座
园里。这里十分清幽僻静,似乎并没有人在这儿戏耍
连,因而那些
的
坛与
泉上布满了蔓藤,树影葱郁,
木丛生,仿佛一座坟墓,却仍不乏生机,四
可见孤芳自赏、兀自盛放的鲜
。
在纳尔米德离开后,我将腰间那枚神秘礼拿
来,发现那是一枚波斯金币———那意味着他是个波斯人,且也是我们的同盟。
如今忆起,仿佛只是恍若隔世的一个梦。
欧比乌斯垂,涂满粉脂的宛如面
的脸上浮现
一丝复杂的波澜。他微微低
了
,好似不愿直视那
“王殿
……请相信我绝没有欺骗你们。请随我来,以防隔墙有耳。”欧比乌斯走到我们前方去,示意我们跟上他。
伊什卡德注意到我手上的金币,皱了皱眉,向我使了个
。我心领神会的借
要伊什卡德陪同我去盥洗室,未料到欧比乌斯
随了
来。
我怔怔的立在那儿,直到他的脚步远去,才回过了神。
面对我们警惕的神,欧比乌斯却一脸了然,向我们坦白他是尤里扬斯的
应,受他之命与我们暗中
接消息,晚上也是由他引我去见他。
一刹那我好似又回到神殿之后的红海中。弗拉维兹在暮
里时而弹奏竖琴,时而
颂希腊诗篇。柔和的海风扬起他的白袍与金发,蝴蝶与
为他倾世绝艳的姿容
引,围绕着他翩翩起舞。而我在他的
旁或恣意的逐风捕蝶,或安静地卧在他
上,聆听他如歌如泣的琴声与似风若梦的低
浅诵。
当他神秘兮兮的说完这句话的时候,伊什卡德已然掐住了他的脖,而我则疾步冲
门去,可纳尔米德早已走得无影无踪。
见我们并不能十分信任他,欧比乌斯主动抖了一个令我们均十分震惊的秘密———刚才那个与我们“偶遇”的释梦官纳尔米德,他的真实
份竟是传闻中逃到罗
避难
落不明的霍兹米尔王
,我们当今国王陛
的兄
。
斑驳朦胧的暮光中,她半跪着弹奏竖琴的优姿态那么栩栩如生浑然天成,被瑰丽的红
缀淬染,宛如
披晚霞的维纳斯翩然而至,在这儿休憩。
在徐徐布它的怀抱
时,一片红
的
丛
引了我的注意。它看上去就像尤里扬斯
上的那
异
,红得妖冶嗜血。不知是受什么念
驱使,我竟鬼使神差不由自主地伸手摘
了一朵,在弯腰之际,一
发现了
丛后的另一番
天。苍郁的树影
墨重彩的抹在一座白石所铸的女
雕像上。