他接着说:“但是你要去一趟学校。”
布彻尔推门而的时候,我刚刚把枪压在枕
底
。他看着我的时候我也看着他,然后是一阵沉默。
哦,哦,原来是这样。
转动门把的声音。
我的耳廓,呼间的
气扑在我的脸颊上。有什么事
脱离了掌控。我更急促地叫着:“布茨?布彻尔?……”
妈妈。我喃喃自语,MA——MA——玛尔达。
第5章
“喝多了就是这样的。”
“喂!”我说。
我没有再咬他,除了呜咽什么也没有,他吻我的时候掐住我的脖
,虎
把
结向
挤压,我的脸轻微地充血发
,因为窒息而翻起白
。过了一会儿,他松了手,任由我一把推开他、扑在一边大
息。他拽着我的
发把我拉回他的怀里,
着我的后颈,
挲着,既像安抚又像威胁。我没有反抗。
“像你告诉我的,”布彻尔说,“她抛了我们,那时候我还很小。她去了费城。”
“苏伊,”那人说,“我喜听你哭的声音。”
“为什么?”
或者想象一缸金鱼——玻璃缸被砸碎,金鱼从里面漏来,在地上挣扎,
搐,弹
,你走过去,抬起脚,地上只剩
一小滩碎
,连着半透明的橘红
尾鳍。
“张嘴。”
苏珊是布彻尔的班主任,一个年轻的理老师。我从自己的中学时代开始就有
怕老师,哪怕这个老师我现在得低
才能看见她的脸。
让人沮丧的事层
不穷。我经常想,人的一生好像一寸不断渗血的伤
,一串被暴雨抹去的脚印,一张不断
错的唱盘。
在这个年代,芝加哥的一切都符合人对屠宰场的想象,野蛮而原始,满街都是动和人发
的臭味。我们活在这样的空气里,逐渐失去嗅觉、味觉和视觉;你开始觉得这里还不错的时候就是彻底完
的时候,成为无可救药的快乐芝加哥人。
“你刷牙了吗,爸爸?”布彻尔问我。
他捉住我的手,在手腕侧亲了一
,发
“啾”的声音。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
我习惯了宿醉醒后的觉,剧烈的偏
痛,一晃脑袋就
到
目眩。我不知
我什么时候
床拉开了床
柜
屉,等我回过神来,枪已经握在手里。我不信耶稣,但我愿意相信这是神的旨意:在这一刻结束一切。
“你闯祸了?……哦!是你星期五打架的事?”
不,我说,你记错了。她去了佛罗里达。
“真的吗?”布彻尔不置可否。他起收拾盘
,还顺便从我嘴上
走了那支烟,扔
沾了果酱的盘
里,烟
上熄灭了。
“可能吧。”布彻尔说。
他的另一只手在我的上作
,好像要从里面挤
什么东西,把我的
拧得发红。我用力咬他的手,他就把手指
去,我以为这是结束,没想到趁我张嘴
息的时候吻住我。
“呃,不知。”
我坐在桌上和布彻尔一起吃早饭,我用勺搅拌咖啡,小瓷匙敲在杯
上,叮当作响。
后来发生了什么,我不知,我的记忆到这里就结束了。现在,我醒来,
上没有超
常规的疼痛,只有
肤上粘腻着冷汗,嘴
燥起
,好像一条死在地上的金鱼,鳞片灰白脆弱,散发
不详的腥味。
“苏珊有事找你。”
第4章
布彻尔叹了气:“今天是礼拜日。”
我完了。在那个濡的梦之后,带着宿醉送给我的
痛和耳鸣,我醒来,发现自己
得很厉害,外面太
不错,驱散了我臆想中
肤上肆意生
的
青苔。
布彻尔说。他盯着我张开的嘴看了很久,看得我很不自在。难里面有一
菜叶或者什么吗?我不知
他有什么好乐的。
我不知自己是什么时候从浴缸里回到床上的,就像我不知
梦怎样开始。我还记得那双手,温
的,指腹
挲着我的嘴
,
指和中指并起撬开牙关,顺着
面一寸一寸地向
,在压住
、引起我
呕的时候略微往回收,他在摸我的臼齿,像检查动
健不健康。
从嘴角溢
来,我控制不住地想哭。如果有机会我就会求饶,不
那可耻与否,但我的嘴和声音都被他的手指堵住了。
“啊——”我说,“我的咙有
不舒服。”
我问:“你对你妈妈知多少?”
在他拿过我的面包往上面涂满覆盆酱再递回给我的时候,我突然想起来问:“你怎么没去上课?”
“我认真地跟你说,”我吃完早饭,了
烟,半开玩笑地说,“要是你的苏珊老师告诉我的
况和你说的不一样,你就完
了。回来我要狠狠揍你。”
我往左里填了一颗
弹,拉开保险栓,枪
抵着太
,我今天把命运
给六分之一的概率,咔嗒。什么也没有发生。