律诗写得不好的坎特。
人们的目光刷刷看向珍卿, 令她一瞬间有语
, 无辜地看向教过她的布莱德曼教授,还有虎视眈眈的加西亚教授——这学期选有加西亚的课啊,乖乖那个隆地咚,这老加是个有名固执刚烈的人,跟他发表相左的意见,以后会不会给她小鞋穿?专业课教授跟选修课不同,无论怎么选课都避不开哒。中立派的盖尔教授笑得戏谑,告诉珍卿可以像他一样选择中立。
里不
沙
的加西亚教授,
上把丑话说在前
:“杜小
,我看过你的一些论文,还有这次的获奖作文,你们中国人最喜
调和主义,但我的观
,不偏不倚就是没有立场。我明确告诉你,年轻的小
,我宁愿听刺耳的真话,不愿意听虚伪的谎言。”
布莱德曼夫人也鼓励珍卿,学术本该畅所
言,不用怕得罪观
相反的人。
珍卿看着加西亚教授,还是奉行国人的委婉风:
“先生,并非我要奉行调和主义,而是文科学派的学术争论,本就不该只奉行一家主义。中国历史上的秋战国,是一个百家争鸣、文化空前繁荣的时代,当时儒家、
家、墨家、法家、兵家、名家、
家、纵横家,每家都从不同的认知和立场
发,建构自己的学术理念和政治主张。
“他们也许,也在各个场合争得面红耳赤,但没有人因为对方雄辩滔滔,说理势,就轻易放弃自己的理念和主张,而是在争辩中受到启迪,返回去完善改
自己的主张。千百年来诸
都有他们的信徒,也在不同领域持续影响着中国人。在我的观念,不同理念可以共存共鉴,可以被人同时欣赏,未必一定要非是即彼吧!”
珍卿确实不喜西方的极端主义,是自由派就不能是古典派,是理想主义就不能是现实主义,非得让人占个山才行。
但加西亚教授并不买账,咬定青山不放松:“所以,杜小,你所
持的理念是什么?”
大家都善意地轻笑起来,珍卿无奈地耸耸肩:“从我自己的观,我倾向于韵律诗——当然,我认为自由
也不乏佳作。我自己正用韵译法译中国韵律诗,不敢说一定胜过自由
的译法,总之,我正努力
我的观
实验。”
珍卿这么一说,教授学生纷纷起了兴趣,叫珍卿把她的实验成果给大家展示一番。
布莱德曼夫人尤为忱,再三邀请珍卿朗诵几首她的韵译诗,她亲自坐到钢琴前准备伴奏。
珍卿实在却之不恭,就把闲来无事译的诗,在心里回忆一,择两首应景的念诵
来。包括《滕王阁诗》和《赠卫八
士》。
舒缓清越的钢琴声中,宾主或倚或靠或坐,凝神倾听珍卿清新柔缓的朗诵。
“andg riverside,stands prce teng&039;s tower proud,
but gone are cabs with rgg bell and stirrg stras
at dawn the pated beas barthe uth-flyg cloud;
at dk its curta furled face western ounta&039;s ra
……
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net