电脑版
首页

搜索 繁体

素笺(3/4)

热门小说推荐

最近更新小说

邀表演,可谓圆满,谨表祝贺。然第一次外国演,许多事上或欠经验,兹就各方面言之。

    本

    越女剑本系浣纱记,乔兄德清增添故事,虽然不曾演过,但两京沪上已多有传闻。故事甚好,唯是稍嫌冗,且过度神化越女,在戏剧冲突上略有欠缺,排场喧闹之也未免失于滥俗。所以删减并不局促,反而有益。我与乔公尽十昼夜参酌,争论激烈,言语中很有得罪之,请你代我向他歉。所幸定本皆称心满意,畹华看后也说很好。其中细节可由乔公再讲解。

    说明书

    凡是预备演唱的戏,都须作一个说明。国的说明只需将剧大略写就够了,若预备给外国人看,那样简单,绝不会发生效力,要另行编纂专门的说明。概先述原戏大意,再分场说明之,如某场某人上,其所念唱是何意思,或对何人说话,或系自言自语者乃代表其心中的思想,以及此场是何节,关系本戏如何,或何地方本角门上等等节亦都注明。以上都在上海制作胶板,带去国印刷便妥。

    说明书由我和乔公共同编定,翻译则全得科罗拉多华人报的主编李耀希女士援手,她自称同你是密友,没有收取一分钱。在此说明。

    标志

    畹华赴时曾作一系列的宣传品,有梅、琴瞿、朱等若图样,定制信封信纸。又作脸谱、舞式、扮相、乐等图画数百幅,悬挂以增效果。他是空前之举,因此除了刺激看客的兴趣,也有宣扬文化的意图。你是奉命演、应承匆忙,时间上不够这些准备了,但标志的宣传品不可不备。

    这些东西如剧团到国才准备,决来不及,故我与乔兄商议,索代为设计。这里稍作解释:

    俞君、畹华,都说你素,但梅于你不能顾名思义,且与畹华之前使用的图案重复,故此未取。又拟牡丹图案,都觉和你气质容貌不搭。议之再三,从你名字里取了典故——“白生”一名,据闻是金公明卿所赠,我们度其文义,应是取自太白的“玉阶生白,玲珑望秋月”。

    言意尾,就取“玲珑月”作为标志。

    明月皎洁柔和,虽柔亦刚,彩云追护,既观、也吉祥。畹华看了也说很好。

    这一层已有幼伟并许多名代为主张,都徐、张等国手设绘,其余乐谱、乐、行等等,资金充沛便很容易办,你在这些方面不成问题,略过不谈。

    以上愚见。

    又:有一件事必要说明。此番为越女剑,非慑于宋氏妹,盖因畹华来通电话,请求我参与剧本和筹备的工作。我与他三年未通消息,接到电话很觉慨。他对你寄望甚厚,谈的也多是你的事,其中婉曲之意,不尽赘谈。他多半是没有告诉你。

    这些是我私人的絮言。匆忙成书、封笺皆陋,素未谋面、悬妄谈,冒昧不当之统希雅涵。

    再祝

    越女剑首演圆满顺利!

    底缀着日期和齐如山的表字,齐宗康。

    生缓缓看毕,默默了一会儿神——果然就是梅先生,一路走来总是他受他照料!不觉把之前担忧的事丢开了。折起信纸抬一看,乔贵族捧着茶杯,一脸落寞,心中一乐、而且不好意思:“对不住,信太,我念信就没顾上您。”一面推求岳:“你怎么不给人倒茶?”

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.shibashuwu.net