礼貌周全又不能骂,但就是不跟你聊天,谁都没辙。
所以文娱圈里默认不会有任何人采到宁川,但是这样的选题又不得不报,于是就扔给了新人我。反正是白工,新人的白工总比较便宜。
我虽然不了解江湖险恶,但看前辈们的脸也知
自己接的是个吃力不讨好的活儿。
比我年两岁,前一年转正,跟我同在文化组的记者司棋很大方地跟我分享经验:“你就随便写个采访提纲发过去,被拒绝了发邮件截图给赵缂就行了。不用太
时间,反正也没有人抱希望你能采访得到。”
他办公桌上一堆版社的新书,平时从里面随便找两个书摘就应付了差事,也是轻松愉快。不过我心想那么
活儿可真没意思啊。
如果真能采访到宁川肯定是很好玩的,他不想接受采访可能也不单单是因为重视隐私……
我在网络上搜集了能找到的所有的宁川相关的资料,几乎没什么容,因为一直刷新拍卖纪录,所以最多的都是产业新闻。
不过在搜集了很多资料之后,我突然发现了一个容源
。
宁川虽然自己不接受采访,但是却在另外一个人的采访中被频繁提及。
这个人我很熟悉,是国法语翻译领域的新星明越,我看过几本他翻译的书。明越大概二十多岁,之前翻译过的几本法国文学小说很受文艺青年的认可,而前年他引
了一本介绍现当代
术
派的书,在那本书的营销活动里,明越接受了很多采访,也频繁地提起宁川的作品,称赞宁川作品的审
层次
有国际标准。
我恰恰看过那本书,明越在后记里谢的人里第一个就是宁川,还提到一个细节是,明越提起,第一次在法国逛卢浮
是宁川带他去的,而那个时间
照推断应该至少是十年前。
十年的好友,彼此可聊的事
肯定很多。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net