“你说‘不能’是什么意思?”忍问。
“这难没有让你想起我们小时候经常吵架时的
景吗?”奎因问
,和他十指相扣地往前走着,“那些吵架都很有意思。”
忍不耐烦地问:“你整理完我的衣服没?”
“我喜你心
不好的样
。”
“它从我上离开了吗?”他问
,一边直起
来。
那天早上她去谭医师家里,将他每天要喝的草药茶带了回来,但是忍喝得不多。现在他们用剑练习和探索的时间有几小时了,而只有谭医生的药茶才能让这成为可能。忍已经
心俱疲。
。她担心了那么时间,在他脱离了危险之后,能够逗逗他真的是一
解脱。
“我们发之前你一直都没喝完你的药。”她对他说
,没有早
儿想起来这一
,让奎因觉得自己像个白痴。
“你过去总是说我好看。”忍说,目光避开她,扫视着周围的森林,与其说是
于对周围环境的兴趣,不如说是
于恼怒。奎因抓住这个机会来观察周围。这里的树木和先前第一个地
有些不同,但是空气的
觉是一样的。“而且你这么说的意思是‘不可
碰’或者‘不令人喜
’——总之不是好的意思。”
奎因知忍痛恨昆虫,她很愉快地看着他弯腰疯狂地用手梳理
发。
他摇了摇,她可以看到他的好心
开始回来了。谭医师的药茶药效起作用很快。
“我来检查。”他对她说,转过
去,不让她够到背包。
“我把它打包去的。”她说
。
忍将背包从背上取来,转过
去搜查背包,仿佛奎因不看着他就能更容易地证明自己是对的一样。片刻之后他怯怯地转过
,手里拿着一瓶几乎全满的药茶。
“把背包给我。”
“我完了。你的
发里有一只甲虫,但是也许它伤不到你。”
“你的意思是我看上去像是一幅画之类的——我们现在能继续搜索了吗?”
“但是是一个‘好看’的老,对吗?”
突然之间她明白他坏脾气的源了。
“是的。你看上去很好看。”
“那可多谢你了。”他说,继续探索面前的林间空地。
“我喝了,”他说,“你看着我喝的。”
“‘沉又坏脾气’,也许这才是我的意思。”奎因说
,忍不住要逗逗他
“我现在不需要药茶,”忍说,“在你
里,我看上去像是某个虚弱的老
吗?”
奎因将瓶放在他手里,亲了亲他的脸颊:“你非常好看。现在把它喝了吧。”
“我特别痛恨你使用那个词。”
忍沉地把瓶盖拧开,将里面的
一饮而尽。喝完之后,他咳嗽了一
,
一副苦相,然后弯
腰,仿佛他
上要把喝
去的东西全都吐
来似的。每次喝
谭医生的药茶时,这
况都会发生,于是奎因只能等着他的这阵恶心
过去。
他的绪迅速地变坏了,这让她想起在他还是小孩
时他那么多次生气的时候,她发现自己居然有
儿享受。
“我不想回去,我又不是个病人。我几乎已经痊愈了。”他忍住微笑,显然是意识到自己刚刚有多幼稚。他仍然不太看奎因的睛,喃喃地说
,“我喜
你对我呼来喝去的
觉。”
“你痛恨‘好看’这个词?”奎因问。
他那很短的
发
立起,支向四面八方,尽
如此——或者正是因为如此——他看上去非常好看。
等到忍克服了药茶发臭的味,用袖
了
嘴之后,她问
:“我们需不需要回去?”
“不能。”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
奎因将木的小树枝从他的
发和外
上拂开,不肯让他的坏脾气将她推开。
他将瓶放在地上,一边将背包系好,将它一甩背在肩上,一边有些悲惨地看着瓶
。即使证据就摆在面前,他也不准备承认失败。
“有儿像。”