我叹了一气,然后非常霸
地冲上去了抓住了莎拉不让我牵的小手手。
呸呸呸放!
像我这玩够了了男人、
了金币的老油条死得毫无意义另当别论。可你才十岁, 大好的人生和青
都还没享受,跟我
——拽去了弗里城正中心的竞技场。
我为莎拉而心疼。
他们看到我一如豹见了兔
,赤/
的
神吓得我转
就跑。
“?”
“……”
我立刻溜了小路,却冷不防地和一队士兵狭路相逢。
停了一, 莎拉也模仿着我的
吻,开始
了起来。
而这,是我的第二个错误选择。
“这是我的遗言了, 再不说, 我怕没有机会说了。”
不过,他们的询问也仅仅是象征的而已。在我充分地表达了我抗拒的想法之后, 他们连拖带拉地把我们拽着去了。
我们被擒住了之后,除了因狂奔而濒临窒息的肺,剩余的氧气都被我用在纠结要不要使用最终武
毒气瓶的上面,一会儿后,我得
了
兵不动的决定。
“……”
第49章 五三&五四 那一天,我像个英雄一样站……
我实在是不太愿意看到她那么早地迈上由无数大小的绝望累计而成、名为「成」的
路。
我的神染上了悲壮。
但我正如我运用的比喻,我和莎拉是短的兔
,而他们是迅捷的豹
,我
本不可能跑得过他们。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
噢,我的天。
“不,我好冷,我们牵手手吧。”
“你什么!坏女人你有
病!”
我不是习惯坐以待毙的人。
士兵中的‘比赛’一听就不是什么好东西, 所以连一秒思考的时间都不需要, 我立
就义正严辞地拒绝了。
直到如今,为早熟的孩心疼,是因为你乍然回想起了当初你是如何成
为一个成熟的大人。
“坏女人, 你知吗?”
*
“我你。”
当我意识到路上的人不同寻常地少的时候,已经太晚了。
因为对方说话的吻似乎真的是可以有商有量的。
……一起死?
我敢说这里是比任何地方都要不妙的场所。
“?”
为了能尽快逃离弗里城这个不祥之地,我开始在城中探索可以通向生天的路。
我本来以为士兵们是被乌卡兰派来的坏家伙, 可却不是,他们把我们误会成了隶,然后问我们要不要参加比赛。
“莎拉, 你知吗?”
但也实在怪不得我。
有时候知了、理解了、接受了很多东西,是一件很痛苦的事
。
“??”
不过,假如能提前获知我不久之后的遭遇,我想,我会更偏向去找一个还算净的垃圾桶躲起来。
你懂得并承担了现实生活里的残忍,不再能无理取闹了,不再能坐在街边上哭得像个傻
一样,因为那些
着「大人」面
的人们,是不会有如此稚气的行径的。你理解和忍耐,反反复复地,千锤百炼地,到了最后的最后,得到了一颗历经无数风帆、麻木的、波澜不惊的心灵。
越,便越是有一些酸酸的滋味挤了
来。
“虽然我不是太你,但如果是跟你一起死的话,我也不是不可以。”