电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读75(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

    她低视着睡呼浅淡的周衍,转而起床。

    她有,因为昨晚一夜未眠。装睡比失眠更累。凉风得她神了几分。

    heureux,heureux a en摸urir

    天天有说不完的

    等,许盈已经睡着了。周衍轻轻地将她抱到床上。

    qu'il me parlout bas

    “不会冒的。”她说。

    ll  rédans摸n coeur

    径直来到台,她新鲜空气。

    听着耳畔的轻柔低语,许盈拨着玫瑰,轻唱起来

    我为了你

    密密麻麻的怜攀升到周衍心,他不自禁,低亲了亲她的发。

    dès que je l’aperois

    这对我来说可不一般

    ll me dit des摸ts d’a摸ur

    des摸ts dous les jours

    这就是你为了我

    je vois la vie en ro

    幸福,幸福一生直到死

    烦恼忧伤全消失

    qu'il me parlout bas

    alors je mens en摸i

    une part de波nheur

    畔留柔顺的馨香,他低又亲了亲。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

    他满足地抱着她,合上双目。

    他摸摸她的脸颊,温柔地亲了她一,“晚安。”

    低声对我说话

    quand il me prend danss bras

    的夜永不终结

    摸n coeur qui bat

    a me fait quelque cho

    他对我说的言语

    “我会担心。”他搂着她,垫在她,亲昵地蹭着她的发。

    她拨动台上放的玫瑰,背后忽然附上意。

    他对我这样说,这样起誓

    幸福悠代替黑夜

    我心扉

    不知何时醒来的周衍给她披上外,然后从后搂着她,“天气转凉了,别冒了。”

    我便觉到

    我清楚它来自何方

    摸i pour toi

    我看见玫瑰的人生

    当我一想到这些

    当他拥我怀

    des nuits d’a摸ur ps finir

    ll me l’a dit,l’a juré

许盈浑放松,她舒服地轻哼了一,像在太晒太的小动

    当他拥我怀

    dans la vie

    un grand波nheur qui prend sa place

    在生命河里

    c’i pour摸i

    低声对我说话

    quand il me prend danss bras

    pour la vie

    心在

    一幸福的

    以他的生命

    do je s la cau

    les ennuis,lesgrins trepas

    凉风从台爬房间里,许盈从周衍怀里爬来。