本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
因为里士满公爵生于阿
德尔城堡的缘故,亨利八世不得不从
敦调来大批的服务人员,以确保胡安娜王妃和里士满公爵能够得到最好的照顾。
“那……那你真的愿意搬过来陪我。”胡安娜王妃突然变得扭起来,连声音都微弱了不少。
“难你一个月不
席
廷宴会, 就会被别人抢走威尔士王妃的位
?”威廉.都铎很是不解
:“比起一时的竞争, 难
不是一生的健康更为重要。”
“遭人非议的又不是你们这些在御前会议上走动的男人, 我一个月不参加宴会,别人只会说我过于任,试图挑衅王后在
廷里的地位。”或许是因为生产后的血脉链接,胡安娜王妃在威廉.都铎的面前显然随意了许多,甚至不顾礼节地在床上吃起了蜂
糕:“那群一天不说闲话就活不
去的女人绝对是你想都不敢想的过分,别说是一个月不
席
廷宴会,就是我一周不
现在众人面前,她们都会以讹传讹地说你有了新的
妇,或者我的房间里藏了个法兰西男人。”
“我的孙本不该在这个寒酸的地方度过他的重要时刻。”欣喜过后的亨利八世开始嫌弃阿
德尔城堡的破旧,甚至还怪上了早就
土的诺福克公爵:“霍华德家族从我手里贪来的钱都
在哪儿了?这个地方真是糟糕得让人难以忍受。”
在汉普顿里连开了一周的宴会, 又让
敦的各大教堂里扬起《赞
颂》,
庆里士满公爵的诞生。
说到这儿,胡安娜王妃愤似地吞
了剩
的
糕,差
没把自己给噎死。
“只要我在这里,总不会有人说你房里藏了个法兰西男人,或是我的边多了个
妇。”威廉.都铎觉得这样能省去不少
言蜚语,至于那些个御前大臣们会不会抱怨他的多此一举——那都不在威廉.都铎的考虑范围之
,毕竟哪有威尔士亲王迁就臣
的
理。
“父亲最近很兴,所以将政务还给他也不是难事。”相较于惊讶无比的胡安娜王妃,
为当事人的威廉.都铎倒是表现得极为淡定:“正好我还政于父亲,也能让那些试图挑唆的小人都没话可说。”
好在被胡安娜王妃吞的那一
糕并不大,所以她很快就咽了
去,并且就着威廉.都铎的手
了小半杯
。
胡安娜王妃虽然想在产后迅速恢复,好席
廷里的各大活动, 但是威廉.都铎却建议她至少休息一个月, 甚至还亲自去
胡安娜王妃的辅导工作。
“要不我搬到阿德尔城堡里办公?”威廉.都铎突然说
。
威廉.都铎赶给她倒了杯
,又帮胡安娜王妃拍了
后背,甚至
好了帮她施行海姆立克急救法的准备。
胡安娜王妃被这一提议打了个措手不及,难得错愕的表
:“你难
要把你的小朝廷搬到阿
德尔城堡?”
阿德尔的小教堂并不大,所以那些个爵位在侯爵以
的贵族都没资格参加里士满公爵的洗礼,只能等着亨利八世回到汉普顿
,然后趁着庆祝里士满公爵诞生
要知阿
德尔城堡原先是霍华德家的所有
,距离
敦可是有一段不小的距离,可谓是在英格兰的最南边。
“你慢一。”威廉.都铎终于相信产后的女人确实要经历
神和□□上的双重考验,而且这一过程是任何
大的女人都无法避免的。