电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读124(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

    “这是一个排查边之人的好机会。”

    言之意即是,不仅迈克罗夫特·福尔斯可以这么,泰晤士夫人也可以这么

    这正中伯莎怀。

    虽说帮派纷争当中接对手的地盘和小弟是常有的事,大家混迹街无非是为了混饭吃罢了。但碍于真理学会曾经横一手,伯莎还是需要这么一个机会细细筛选的。

    “好啊,”伯莎欣然,“说不定我还需要你的帮助。”

    “这话应该我来说,夫人。”

    迈克罗夫特忍俊不禁:“连整个敦的车夫都被你收买了,这个城市对你而言还有什么秘密吗?”

    特务说这话?明知是阿谀奉承,伯莎听起来也受用的很呢。

    她抬了抬,暗金睛饱笑意:“这么擅甜言语,那就多来几句,谎话我也听。”

    迈克罗夫特同样笑容,煞有介事:“哪里算谎话,我可是发自真心钦佩夫人的能力。”

    伯莎已经把他的领结摘了来:“你换好衣服,我也得换一换。厨娘走了吗?”

    “应该还没有,夫人你有客人要招待?”

    和聪明人说话就是舒服,特别是这位聪明人还姓福尔斯。伯莎不过是问了一句厨娘,他就已经猜了自己的想法。

    “若是如此,”迈克罗夫特开,“最好是现在去喊住她,午茶可不好准备,你我初来乍到,储藏室可空的很。”

    “这无所谓,有好茶就行。”

    伯莎灿然一笑:“来客会自带的。”

    迈克罗夫特讶然:“哦?”

    一句故作惊讶地语气词中还带着几分试探意味。伯莎当然明白他的意思——说着低调行事,前脚二人搬来,后脚就要招待客人?这可和他们事先说好的不一样。

    伯莎甚至能从中读来迈克罗夫特的不愉快。

    为什么不愉快?或许是因为伯莎没有照他脑海中“最稳妥合理的方式”行事吧。

    这个男人呀,伯莎一边笑着一边摇了摇

    该说什么呢?

    聪明人都自负,歇洛克·福尔斯不拘小节,他的自负从不遮拦、率而为,展现在外变成了一不好相;而兄迈克罗夫特·福尔斯则走到了另外一个极端,他看似温和客气、彬彬有礼,连最挑剔的礼仪教师也无法指摘半分。

    可实际上,这个男人的自负比他的胞弟更甚,甚至到了一自诩掌控一切的地步。

    听起来自大,但他偏偏就有这个能力,让人想言置喙也得掂量掂量自己有没有那个本事才行。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.shibashuwu.net