自知她是要换衣服,迈克罗夫特选择不门回避。但……
不会是她的前夫、不会是她的兄,迈克罗夫特见识过伯莎应对罗切斯特的模样。她不仅全然不在乎自己过去的丈夫如何,还
不得抛开
别差异把他当,呃,单纯的朋友对待;至于理查德·梅森就更是夸张,
脆把麻烦抛给了他迈克罗夫特,也不愿自己亲自与之摊牌
谈。
还有谁值得她这般雀跃呢。
男人抬,看向她的“妻
”。穿着浅
衣裙的牙买加女郎浅笑嫣嫣,一双暗金
的
睛洋溢着最单纯的快乐。
“准备什么午茶。”
可除了他们之外,还能有谁呢?
迈克罗夫特一勾嘴角,从沙发上站了起来。
迈克罗夫特:“……”
再比如说,她究竟在期待谁的到访?
事实上,伯莎·梅森上有很多谜团,连迈克罗夫特·福尔
斯也有几个想不通的地方:比如她遭遇囚禁十年是如何一朝清醒的,又是如何在理智中断的十年间学会了如此之多的手段。
莫斯太太笑着说:“我刚好带了些心,史密斯夫人,你若是不嫌弃,我这就回家拿些茶叶过来。”
几分钟后她带门的客人不是什么贵人,不是什么重要人士,而是一名再寻常、再寻常不过的中年妇人。
即使敦的人比不得南方乡
更为
,但拜访新来的住
依然是一件很友好的事
,没有人不会
迎未来邻居的好意。
而当这位客人来到的时候,向来自负的福尔斯难得没能绷住表
。
说罢,挂着笑容的牙买加女郎翩然离去,临走前还不忘记拎走自己的箱。
伯莎惊:“这怎么行!茶叶还是有的,我这就去煮茶……迈克,先请麻烦你招待一
莫斯太太。”
“煮茶还
万别给我丢人,迈克。”
这迈克罗夫特可明白她期待什么了。
房门响起的时候,伯莎便放肆地笑声,亲自迎了
去。
“嗨呀,你真是太客气了,莫斯太太,”伯莎地就仿佛她真的是一名跟随丈夫刚到
敦的妻
,“我和迈克来得匆忙,什么都没准备呢。我这就请厨娘去准备
午茶。”
会像现在一样坐在装潢温馨的客厅里昂首期盼,会对未来的走向忐忑不安吗。
这样的困惑越发郁,特别是待到她换好衣服后,向来喜好
衣着的伯莎罕见地换上了一
象牙
裙。
伯莎兴致地介绍:“这位是莫斯太太,住在13A的邻居,她听闻咱们刚搬来
敦,特地上门拜访问问需要什么帮助呢。”
“迈克,看看是谁来啦!”
堂堂福尔斯站在原地思索许久,居然没有算
是哪位来客能让泰晤士夫人
这般纯粹的笑容。
迈克罗夫特:“…………”
自然是福尔斯
失前蹄的样
,他事先设想了无数
可能,偏偏就忽略了寻常人家总是喜
和左邻右舍搞好关系。
浅布料柔和了伯莎
艳且凌厉的线条,这甚至让她看起来年轻了几岁。这不禁让迈克罗夫特若有所思:倘若她没有疯病,十年前初来英国的伯莎,又会是什么样
?
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
期待什么?
迈克罗夫特自诩没有将任何疑问表在外,他
谙自我的掌控力,福尔
斯不想让别人知
的事
,没有人会得知,哪怕是睡在自己
畔的女郎。