本叫关于妇女儿童教育的杂志, 刚好第二期的杂志当中就有简·
小
亲自撰写的关于女童教育的文章。
布里格斯律师偶然看见这个名字, 便想起自己在德拉群岛养老的客
先生刚好有位失联的侄女叫简·
。
简曾经就妇女卫生问题发表过公开演讲, 她的份不是什么秘密。布里格斯律师不过是找人打听一番, 很快就确定了这位简·
小
, 正是
先生心心念念许久, 却始终联络不到的亲人!
“你回信了吗?”伯莎问。
“嗯,”简, “布里格斯先生说, 他已经将找到我的事
写信通知了我的叔叔。”
“或许你还可以再请布里格斯先生打听打听,”伯莎善意提醒, “既然你有位叔叔, 说不定还有其他亲人。”
因为伯莎在剧中横
一脚, 简·
小
不曾夜奔逃离桑菲尔德庄园,自然也没撞上自己的牧师表哥和两位心底善良的表
妹。
分钱是一回事——简·小
也不在乎,多几位血亲又是另外一回事。简自幼寄人篱
、孤苦伶仃,亲人的存在比那笔遗产要重要得多。
“这我倒是没料到,”简果然期待的神
,“你说得对,伯莎,我几乎没有多少对父母的记忆,今日得到喜讯知晓我还有位叔叔,说不定再仔细问问,还能多
其他亲人来。”
看着简发自真心的喜悦,伯莎的心顿时大好。
“德拉群岛养老,”她思忖片刻,试探
,“你这位叔叔家底很是丰厚啊,简。”
“我想理应是如此。”
“那么要再次恭喜你了,”伯莎展笑颜,“从接到信件的那一刻起,你就是有钱人家的小
啦。”
简却只是摇了摇:“这我不在乎,钱我可以自己赚。更让我
兴的是在这世界上我不再是孤单一人,伯莎。”
伯莎:“那你接来有什么计划?
德拉群岛可不在
敦郊区。”
显然简早有计划:“我想去看看我的叔叔。”
果然。
得到这样的回应,伯莎一儿也不意外:“你可想好了?来到
敦一年,也算是好不容易扎稳脚跟。若是你过得不快乐,我决计不会泼冷
,但就我看来,你跟着费雪夫人工作生活格外充实,自己也足够喜
,就这么离开,你忍心吗?”
简也不介意伯莎唱反调,她反而很激:“我以为你会劝我直接跟着叔叔过日
呢。”
伯莎:“换你当有钱小,像曾经的英格拉姆小
那样天天喝茶社
,非要把你憋疯不可。”
简:“我也是这么想的。”
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net