“我把他供来,换个政治庇护,”
可说,“你也不亏什么,不是吗?死了几个手
而已,这次火并你又杀了我多少人?”
当可将这个名字说
后,伯莎只觉得一切都那么不可思议,却
思起来又在
理之中。
“得了。”
《福尔斯探案集》中大名鼎鼎的反派,歇洛克·福尔
斯的宿敌,百年来为所有粉丝和研究者
得神乎其神的角
,几乎成为了另外一个文化符号,詹姆斯·莫里亚
。
伯莎无动于衷:“那名投资人,叫什么?”
可:“谁知
。”
伯莎心了然:她的预估果然没错。
如此一来……那位利浦的投资人,还是位大人
。
可也不客气:“就那些神神叨叨,异教徒搞的神秘主义?那有军火好使吗?是利
浦那位把剩
的这些垃圾以低价转卖给我们的。”
一看就是狠角。
可:“詹姆斯·莫里亚
。”
青年意大利人党的志尼,恐怕就是朱
佩·
志尼,意大利建国的三位功臣之一,是位赫赫有名的历史人
。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
男人的力量之大,
“捞油
罢了,”
可无所谓地开
,“光是明面上的实验室,我充当仓库卖
去,也能赚一笔钱。”
伯莎:“……”
接着——
人到中年,却依然俊朗,只是那地中海血统特有的厚重眉骨与
刻五官加重了他
上的狠戾意味。
“你和福尔斯还是迟了一步,”
可答非所问,“早在他开始着手调查真理学会的时候,投资人就已经决定放弃他们了。”
伯莎万万没想到会在此时,在意大利人嘴里,在敦的地
听到这位的名字。
显然意大利人不肯放过任何一个全而退的可能,当他意识到伯莎因为自己的话语而分神之时,瘦削且凌厉的男人行动起来。。
原来绕来绕去,她竟然从未绕开《福尔斯探案集》的那个大框架——唯独不同的,不过是发生的事
不曾在书中记载罢了。
真理学会背后的投资人,竟然是莫里亚教授!
“那这和你们又有什么关系?”
当伯莎回过神来时,可已经牢牢抓住了她握着枪的右手。
历史上在青年意大利人党起义失败后他曾亡于
敦。
“你现在可以说了,”伯莎冷冷,“利
浦的投资人,究竟是谁?”
伯莎当即愣住了。
就在伯莎为此陷震惊之时,
可·埃斯波西托抓住了机会。
“你先说是谁。”
“当迈克罗夫特·福尔斯因为白教堂血案而将真理学会彻底铲除之时,他早已撤资,消抹了一切证据,”
可说,“你们自然什么都查不到。”
伯莎:“为什么是你们?敦有这么多帮派。”
他好像真的不清楚,也确实不在乎。可摊开双手,意大利人总是喜
在说话时
各
手势:“据说那个投资人和青年意大利人党的
志尼早年相识,革命期间帮了不少忙,这谁清楚?总之是熟人,所以把东西
给了我们。”
伯莎嗤笑声:“我就不信你和真理学会没关系,否则怎么会把这些东西
给你。”
莫里亚。
“据说是一名数学教授,这不重要,重要的是他确实和很多国外的活动有关,”可又说,“抓住了他,这世界将会太平大半。”