“——从这一刻起,我的名字、生命和都是属于你的,我的国王*?。”
(全文完)
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
多的缘故——我认为大多数女人天生就比男人聪明又愿意自我思考,因此会比男人少许多蠢事。”安娜贝拉说。“弗洛雷,好好地想一想:是什么让我在十七岁的时候就对一个之前几乎没怎么
往过的男人说
‘我愿意’的!”
以及(如果你们还没有看来的话):莱昂在上一节里跪
说“除了你我再看不到在我的生命里还能有别的伴侣”(Non?vedo?altro?pagno?nella?mia?vita,?...trae.),意思是只有对方是他生命里的伴侣(pagno?nella?mia?vita),是求婚的意思。(意大利语里“终
伴侣”(il?pagno?di?vita),直译即“生命的伴侣”。)
弗洛雷握了手机。一阵——对于一个施瓦本人来说极其不同寻常的——
烈的
涌上了心
。
“我不知这在你看来像什么,也许在外人看来只是为着两个家族的联盟……可是上帝在上,我向你发誓,只要你给我一个机会,只要你和我在一起,我就有勇气走
门去和整个世界为敌。”
他冲动地大声说
:“安娜贝拉·若谢罗,我的玫瑰,这话我在向你求婚的时候就说过,可现在我只想再跟你说那么一回:
*艾曼纽二世(Vittorio?Emanuele?II,或译维托里奥·埃努埃莱二世,1820-1878年)和Rosa?Vercellana?(Rosa即意大利语里的“玫瑰”;民间称其为“
丽的罗西娜”,La?Bella?Rosina)是意大利最广为
传的
故事之一?:艾曼纽二世是撒丁王国国王和意大利统一后的第一个国王,在其仍为王
时即与平民女孩Rosa相恋,因地位悬殊而一度被视作极大丑闻,然两人的
关系维持了终
。艾曼纽二世于1864年与Rosa举行了教堂婚礼(当时他们的第一个孩
已
大成人),并最终于1877年缔结民事婚姻,两个月后国王去世。——安娜贝拉·若谢罗的名字与“
丽的罗西娜”谐音,而若谢罗(Rosiello)姓氏之原意亦即“玫瑰”,因此弗洛雷和安娜贝拉在调/
时以“玫瑰”和“国王”互称。
“你知我们若谢罗家的人要么不
,要么便是全
。”那个甜
的声音在他耳边
,一如许多年前的那个夏日午后般令人怦然心动。
“……哦,小安!”