电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读21(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

    L\'un parle bien, l\'autre se tait

    ……”

    Si je t\'aime, prend garde àtoi!

    ……”

    “……

    “噢,”罗拉说,“我知呀,但我现在才想揍你。”她停了一,“也不是针对你。我就是想揍人而已。”

    缓慢而优雅地,她回到了布鲁斯的边。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

    Il n\'a jamais, jamais u de loi

    Il n\'a rien dit; mais il me plait

    L\'amour, l\'amour, l\'amour, l\'amour!

    罗拉斜了阿尔忒弥斯一,说:“离我的小女孩远一。”

    “……

    L\'Amour est enfant de Bohême,

    而我的那个

    她朝循声看来的布鲁斯微笑了一

    无法无天

    罗拉快地在天空中打着转儿飞翔,阿尔忒弥斯在手杖的弯中挣扎,她拼命地抬起手试图掰开罗拉的手指或者掐住罗拉迫使罗拉降落,然而罗拉的飞行轨迹太过混,她总是刚刚才用几分力气,就被罗拉的猛转得手

    她的血淅淅沥沥地洒了罗拉一

    像是有一千只夜莺在为她伴奏,像是海中的壬与她换了声音!

    ……”

    Si tu ne m\'aime pas, je t\'aime,

    她在空中扭动,就像一条被鱼钩吊起的大鱼。

    Et c\'est l\'autre que je préfère

    “你他妈就为了这个揍我?!”阿尔忒弥斯咆哮,“你这****!我只是问了她几句和你有关的问题!我他妈还给她买了糖和小饼!这他妈还是白天的事.你!!”

    如果我上你,你可要当心!

    

    那手杖从阿尔忒弥斯的手中甩脱了,她用力过猛之还向前踉跄了两步,罗拉在空中一个倒转就接住了手杖,然后她旋转,给了阿尔忒弥斯一个凶悍的侧踢。

    阿尔忒弥斯倒飞去。

    他什么都不说,却打动了我

    “……

    如果你不我,我偏

    “……

    她朝着阿尔忒弥斯挥了挥手,随后冲上天空,消失在雾的尽

    一个多言,另一个不语

    是吉普赛人的孩

    罗拉翻窗回到了厕所,三两脱掉了雨衣,又把沾血的雨衣同沾上血和灰尘的手杖一起扔到放了小半的浴缸中涮了涮,冲掉脏东西后,她掉浴缸的,用力地甩动雨衣和手杖——她的速度完全可以人工甩了。

    罗拉松开了手。

    她的腔调怎么能够这么动人?她的歌谣怎么能这么撩

    在阿尔忒弥斯濒临窒息的时候,罗拉终于降落来,让她的双脚及地面,而就在一瞬间,阿尔忒弥斯一改虚弱之态,猛地拽住钩在她脖上的手杖往前一拉——

    她最后检查了一遍自己的,洗了洗脸来平息激动的心,然后把雨衣和手杖都放回原位。

    唱段行到了最**: