“塔塔。”艾德蒙平静地坐,双手剧烈颤抖,他对角落里吓得不敢动作的家养小
灵吩咐
,“去检查所有东西,我要封闭这座庄园。”
潘西在发霉的床垫上醒来时看见的第一样东西是蛛网密布的天
板,她先是愣了几秒,接着才想起自己如今置
于格里莫广场12号而不是斯莱特林的寝室。
斯普扬起眉
。
“这么看来你显然有斯得哥尔综合症了,斯
普!”艾德蒙居
临
地盯着这个狡诈的
死徒,“我的女儿支持白巫师,因此我有充分的理由怀疑你的女儿以及你本人的立场——你背叛了黑
王吗,斯
普?”他瞟了一
他的左臂,“而他是看不
你的谎言,还是在等待一个良机呢?”
“那不可能!”
“你没有重要到让死徒决定为了获得你的支持而夺
圣芒戈的地步,帕金森。”斯
普凉凉地提醒
。
“你支持谁,斯普?”艾德蒙忽然警觉地眯起
睛,“你难
不是黑
王的人吗?”
-4月23日- 格里莫广场12号
“你救不了你的女儿——”
“圣芒戈很安全,死徒对那个地方没兴趣。”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“是吗?”艾德蒙专注地凝视着斯普每一个细微的表
变化,“你会关心她?关心一个迷
剂的衍生品?别忘了她是为什么会降临人世的——”
艾德蒙的思路却突然清晰了起来:“千万别告诉我你害怕黑王会因为我女儿的行为而迁怒你和你的女儿,那太可笑了。”他
盯着那张面无表
的脸,“你没有理由好心地来跟我说这些。”
“这简直是世界上最妙的一个笑话,帕金森,我不需要一个-
犯来教育我如何当一个父亲。”斯
普吐
一串刻薄的话,“我理解为什么你的女儿宁愿逃亡也不肯回来寻求你的帮助,她肯定恨不得能把自己
里每一滴属于你的血
都洗的
净净才好,她一定为自己的
而
到羞耻和罪恶。”
“这样的把戏我见得多了——用父母威胁女,用
女要挟父母,用丈夫
迫妻
,用妻
控丈夫……”
斯普神
未变,但他倏然站起
,冷冰冰地注视着艾德蒙,
里带着憎恨:“看来你和我想的一样不肯承认你在家
上的失败是由于你自己的错:你以为时间可以抹平你的罪行,然而这不可能。你的婚姻和你的家
都是靠一份契约维系的,你们两个并不互相理解、并不相
、
格不同、追求不同,却不得不勉
生活在一起,住在同一个屋檐
,分享彼此也许注定有所分歧的命运——你是个懦夫,你
本没那个胆
去忏悔,而你当然也不
得到任何人的宽恕!你活该!”
艾德蒙霍然站起:“但我的妻还在圣芒戈!”
“在涉及家人的问题上我希望万无一失。”
说,“所以我来是给你提个醒,防止你的疏忽大意连累我们:首先,我不觉得潘西能幸运地第三次成功逃脱,所以请你别惹是生非招来祸端;其次,和她一起逃亡的那个学生不是坏人,你可以放心;最后,我建议你闭锁家门、不要再外
,毕竟现在
死徒八成已经盯上了你。”
厚厚的窗帘遮住了所有光,潘西
床拉开窗帘朝外面望去。广场上空无一人,只有一张破破烂烂的麻瓜报纸被风
的飘
斯普撂
最后这句话后愤然拂袖而去。艾德蒙听见咣当一声摔门的动静,那个黑
人影怒气冲冲地走远了。