“忘了这些事吧,维奥。”她将纸条团了团掷了
炉里,绿
的火苗瞬间蹿
将纸团
舐成了灰烬,“我们还有很多事要
。”她走过来开始往行李箱里放东西,潘西举止自若,就好像我从未收到过那个坏消息一样。
我停了停手里的动作,由衷地谢这位好友没有用那些无用的语句来安
我。或许在旁人看来潘西骄横跋扈,但对我来说她却是这个世界上最可靠的朋友。
“对了,维奥,”她一甩发转过
来,“可不可以给你妈妈写封信?我有些想吃蓝莓派。”
“好,”我伸手从床柜上抓起羊
纸和羽
笔,“要不要再来
沙律?”
回家的那一天起了雪,我们坐在包厢里打牌。
“如果有可能,”德拉科对我说,“我会去你家拜访的。”
“是为了沃森小还是维奥莱特?”布雷斯随
打趣
。
德拉科没有理会他,而是问:“你会来吗?还是一如既往
去旅游?”
“旅游?原来是有这样的计划的。”布雷斯放了手里的牌看了看窗外
沉沉的天
,“不过今年
冬之后英国一直被冷空气、寒
、冰雪包围,我想在这
况
行恐怕不是明智之举。”
“飞路网又不会受到天气影响。”潘西打一张牌,说
。
“是啊,不过在这样诡异的天气贸然离开家也不是明智之举。”布雷斯语气平和地说。
不知他是不是话中有话,我和德拉科立刻对视了一
。而潘西则显得有些迷惑:“你在说什么呀,布雷斯?”
“没什么,”布雷斯应,他的目光越过纸牌边缘直直看向我和德拉科,“也许天气还会继续恶化。”
布雷斯知。我想。他一定通过什么途径——也许是猜测,也许是报上不起
的新闻,也许是他那位保加利亚官员继父——知
了神秘人卷土重来的消息,或许他还不知
黑
王已经复生,但他肯定多多少少对黑暗势力的崛起有所了解。
我想他大概是想通过这隐晦的暗示向我和德拉科求证,毕竟我们一个有着
莫测的父亲和消息灵通的母亲,另一个则是人们心知肚明的
死徒家
。
无论是爸爸还是妈妈都没有告诉我在这况
是否应该如实相告,我想了想,决定信任布雷斯,给他一些提示。
“没错,”我望了望窗外,“也许后面还会有暴风雪。”
“我想我们回来时得带厚的斗篷了,气温很快就会降。”德拉科漫不经心地说
,他并没有看布雷斯,而是轻轻打
了一张牌。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.shibashuwu.net